وفي إطار استراتيجية خروج البعثة، يعمل فريق الدعم المدني على نحو أوثق مع وحدة تنسيق تطوير القدرات الحكومية، المسؤولة عن تنسيق ورصد جميع أنشطة بناء القدرات في تيمور - ليشتى. 作为东帝汶支助团撤离战略的一部分,文职支助组正在加强与政府能力发展协调股的合作。 该股负责协调和监测东帝汶的一切能力建设活动。
واتفقت الإدارة الانتقالية والحكومة الانتقالية على مفهوم لإدارة فريق الدعم المدني ينشد فيه كفالة الملكية لحكومة تيمور الشرقية مع مراعاة الحاجة إلى مساءلة الأمم المتحدة عن استعمال الأموال المقررة. 东帝汶过渡当局和过渡政府就文职支助组管理的概念达成协议,确保东帝汶政府的所有权,并同时考虑到联合国必须对分摊资金的使用承担责任。
وفي حين سيشمل فريق الدعم المدني التابع لبعثة الدعم ثلاثة من خبراء الجمارك لهذا الغرض، سيلزم أيضا توفير دعم إضافي منسق من جانب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المانحين الثنائيين. 联东支助团文职支助组将配备三名海关专家,处理这项工作,但是,还需要联合国各机构、基金和方案以及双边捐款者提供其他协调一致的支助。
ليشتي، والاعتراف بدور فريق الدعم المدني ومساهمته في بناء المؤسسات والقدرات، بما في ذلك رصد وتدريب النظراء والمديرين من الفئتين العليا والمتوسطة (استنادا إلى الاستبيانات الاستقصائية بشأن رضا العملاء التي ملأها كبار موظفي الحكومة). 1.2 东帝汶政府给予积极反馈,承认文职支助组在机构和能力建设方面的作用,包括监测和指导对应方和高层及中层管理人员(根据高级政府官员进行的客户满意度调查)
ولكفالة فعالية استغلال الموارد المقدمة من المانحين في تلبية الأولويات الأساسية لميزانية الحكومة والمساعدة التقنية واحتياجات التعمير، ستكون الخطة الإنمائية الوطنية (على النحو الوارد وصفه في الفقرة 47، بمثابة إطار تنسيقي للمساعدة الدولية في مرحلة ما بعد الاستقلال، بما في ذلك تحديد أولويات المساعدة التقنية في الحكومة، بخلاف وظائف فريق الدعم المدني التي تغطيها بعثة الدعم. 为了确保将捐助的资源有效地用于满足国家预算、技术援助和重建的核心优先事项,国家发展计划(见第47段)将作为独立后国际援助的协调框架,包括确定东帝汶支助团所涵盖文职支助小组之外的政府技术援助的优先事项。