لا تزال فعالية الجزاءات المفروضة من خلال تجميد الأصول والموارد الاقتصادية للأفراد والكيانات المسميين منخفضة. 通过冻结被列入名单的个人和实体的资产和经济资源来实行制裁的效力仍然很低。
وذهب إلى أن هناك حاجة متزايدة إلى اتباع وسائل أفضل لقياس فعالية الجزاءات وآثارها الإنسانية. 他认为,更需要采用更好的方式,既监测制裁的效力,又监测它产生的人道主义影响。
كما أن فعالية الجزاءات قد تتأثر تأثرا كبيرا بفعل عدد من الأفكار ذات الصلة أيضا بعملية إدراج أسماء في القوائم. 此外,一些亦涉及列入名单程序的设想,也会对制裁的效力产生很大影响。
وترى الآلية أن فعالية الجزاءات المالية ستكون محدودة للغاية من دون وجود إطار قانوني كافٍ في كل بلد. 机制认为,如果各国没有充分的法律框架,财政制裁的有效性将受到严重的限制。
وترد تلك التدابير، دون مراعاة أي ترتيب معيَّن، ضمن التدابير الرامية إلى تحسين فعالية الجزاءات المالية (الفرع جيم أدناه). 这些措施(未按特定顺序)载于《加强财政制裁效力的措施》内(下文C节)。
وفي 2008، صدرت ورقة معنونة " عناصر لزيادة فعالية الجزاءات " . 2008年发表了题为 " 提高制裁效力要点 " 的文件。
وأوكرانيا توافق تماما على الاستنتاجات الدقيقة للغاية الواردة في تقرير الأمين العام بشأن كل من فعالية الجزاءات والجوانب السلبية المترتبة عليها. 乌克兰非常同意秘书长报告中所载的有关制裁的效率和负面影响的明确结论。
وسيمكن تحديد فعالية الجزاءات مجلس الأمن، باستخدام مؤشرات الإنجاز، من اتخاذ قرارات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات أخرى. 采用绩效指标来确定制裁的有效性,这使安全理事会能够决定所需的进一步行动。
وأشار البروفيسور لوبيز إلى مسألة فعالية الجزاءات وتحدث باستفاضة عن الظروف التي يحتمل في ظلها أن ينجح نظام الجزاءات أو يفشل. 洛佩斯教授提到了制裁的效力问题,详细陈述了可能导致制裁成功或失败的条件。
وسيمكن تحديد فعالية الجزاءات مجلس الأمن، باستخدام مؤشرات الإنجاز، من اتخاذ قرارات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات أخرى. 通过使用绩效指标来确定制裁的效力,将使安全理事会能够就所需的进一步行动作出决定。