فقد استبعد فقراء المدن عموماً من العمليات التي تتخذ بواسطتها القرارات التي تؤثر فيهم. 城市贫民已被普遍排除在那些将影响他们的决定的决策过程之外。
37- إن حق فقراء المدن في مستوى معيشي لائق هو أحد أكثر الحقوق خضوعاً لقيود صارمة. 对城市贫民而言,达到适当生活标准的权利受到了最严重的制约。
ففي بلدان عدة، حققت جمعيات فقراء المدن نجاحاً كبيراً في الحصول على مساكن وأراض آمنة. 在许多国家,城市贫民组织十分成功地获得了有保障的住房和土地。
ومن جهة أخرى من الواضح جدا أن السيد أريستيد يحظى بولاء قطاعات واسعة من فقراء المدن والأرياف. 另一方面,城乡地区的穷人相当多数很明显支持阿里斯蒂德先生。
وهذه المنشآت، بما فيها المنشآت الصغرى هي التي يعمل فيها معظم فقراء المدن والأرياف. 正是这些企业,包括微型企业,是大部分的农村和城市的贫民就业的地方。
(أ) يضع على رأس الأولويات إدماج فقراء المدن أنفسهم اجتماعياً على اعتبار أن ذلك شرط لا بد منه للتنمية المستدامة؛ 它将城市贫民本身的社会融合提升为可持续发展的先决条件;
والفئات المعرضة بصفة خاصة للمخاطر هي الفئات المؤلفة من فقراء المدن وسكان المناطق النائية المعانية من عجز غذائي في الشمال الشرقي. 该国东北部的城市贫民区和偏远的缺粮地区,其风险尤其大。
ويزداد اعتماد فقراء المدن على المداخيل النقدية بالتوازي مع تراجع الاعتماد على الموارد الطبيعية المتأتية من محيطهم القريب. 城市穷人依靠现金收入的情况增加,而依赖周围自然资源的情况减少。
ويصدُق ذلك خاصة على السياقات الحضرية، حيث تعرض فقراء المدن للتمييز أو الاستبعاد غير المقصودين بسبب تلك البرامج(). 在城市环境中尤为如此,此类项目有时候无意中歧视或排斥了城市贫民。