فقد ألقت القبض على فوداي سنكوح، القائد السابق للمتمردين، وهي تستعد لمحاكمته. 政府逮捕了前叛乱领导人,Foday Sankoh并准备对他进行审判。
4- وشهدت تلك السنة ذاتها أولى الهجمات التي شنتها الجبهة المتحدة الثورية بقيادة فوداي سانكو. 同年,福迪·桑科领导的革命联合阵线(联阵)发动了第一波袭击。
وكانت هناك مسألة هامة أخرى وهي مسألة محاكمة قائد الجبهة المتحدة الثورية، العريف فوداي سنكوه. 另一个突出问题是对革命联合阵线(联阵)领导人福迪·桑科下士的审判。
إلا أن معلومات توافرت عن الأمكنة التي لجأ إليها سابقا فوداي سانكوه وسام بوكاري في منروفيا. 不过,得到了福迪·桑科和萨姆·博卡里过去在蒙罗维亚的住处的信息。
١٢- يدير اللجنة مجلس تسند رئاسته للعريف فوداي سنكو، قائد الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون. 委员会应由一个理事会来领导,应请联阵领导人福迪·桑科下士担任理事会主席。
وطلبت الحكومة المنشأة بحكم الواقع بدورها من نيجيريا إعادة فوداي سانكوه زعيم الجبهة الثورية المتحدة. 事实上的政府也呼吁尼日利亚归还革命团结阵线领导人Foday Sankoh。
فقد أقام الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا اتصاﻻت وثيقة مع العريف فوداي سنكو، قائد الجبهة. 哈吉·艾哈迈德·泰詹·卡巴总统同联阵领导人福迪·桑科下士保持着密切接触。
وأكدوا المسؤولية التي تتحملها الأطراف المعنية، ولا سيما فوداي سانكوه، في الوفاء بالتزاماتهم بموجب اتفاق لومي بالكامل. 他们强调有关各方、特别是桑科先生有责任全面履行《洛美协定》规定的义务。
وأكدوا المسؤولية التي تتحملها الأطراف المعنية، ولا سيما فوداي سنكوه، في الوفاء بالتزاماتهم بموجب اتفاق لومي بالكامل. 他们强调有关各方、特别是桑科先生有责任全面履行《洛美协定》规定的义务。
وبمجرد اقتياد العريف فوداي سانكوه إلى كوناكري، حيث أمل في إطﻻق سراحه في وقت وشيك، أنكر تماما أي موافقة له على وقف إطﻻق النار. 一俟被带到科纳克里后他期望在那里很快就会被释放他即一口否认曾同意停火。