简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قامة

"قامة" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي جنوب أفريقيا، فإن قامة الفتيات اللائي يعشن في أسر معيشية تضم مُسنّة تتلقى معاشا تفوق قامة غيرهن من الفتيات اللائي يعشن في أسر معيشية بها مسنّة لا تتلقى معاشا بثلاثة أو أربعة سنتمترات.
    在南非,与领取养恤金的老年妇女生活在一起的女童孩比与其不领取养恤金的老年妇女生活在一起的女孩高3至4厘米。
  • وفي جنوب أفريقيا، فإن قامة الفتيات اللائي يعشن في أسر معيشية تضم مُسنّة تتلقى معاشا تفوق قامة غيرهن من الفتيات اللائي يعشن في أسر معيشية بها مسنّة لا تتلقى معاشا بثلاثة أو أربعة سنتمترات.
    在南非,与领取养恤金的老年妇女生活在一起的女童孩比与其不领取养恤金的老年妇女生活在一起的女孩高3至4厘米。
  • وقد يؤدي ضعف النمو الذي يحدث قبل الولادة أو في مرحلة الطفولة المبكرة إلى أضرار لا يمكن قلب مسارها ومن ذلك قصر قامة البالغين وانخفاض مستوى التحصيل العلمي، وانخفاض دخل البالغين، وانخفاض وزن المواليد.
    出生前或幼儿期出现发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。
  • وقد تؤدي علاقات القوة والمعايير الاجتماعية التي تديم المواقف والممارسات التمييزية إلى ممارسات تغذية مختلفة مع الفتيات والفتيان، مع إشارة البيانات في بعض البلدان إلى الآثار المحتملة لذلك، كأن يكون الفتيان أطول قامة بكثير من الفتيات بالنسبة إلى عمرهم.
    权力关系和社会规范造成的歧视态度和做法可能会导致女童和男童接受不同的喂养。 一些国家的数据显示可能有影响,例如男童相对其年龄大大高于女童。
  • وتشير الأرقام الصادرة عن الدراسة الاستقصائية الوطنية الخاصة بالسكان والصحة إلى أن 10.5 في المائة من الأطفال البرازيليين أقصر قامة من المتوسط وأن هذه الحالة تختلف بشكل كبير من منطقة إلى أخرى، حيث تتراوح نسبتها من 5.1 في المائة في الجنوب إلى 17.9 في المائة في الشمال الشرقي.
    1996年全国人口和健康调查的数字显示,10.5%的巴西儿童表现出身高不足,而这种状况在各地区之间差异甚大,从南部的5.1%到东北部的17.9%不等。
  • وقد برهنت هذه القيادة على أن قامة الحركة قد طالت مع انتهاء الحرب الباردة وأصبحت تؤدي دوراً متزايد اﻷهمية في كل محفل في العالم، وﻻ سيما داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وفي الحوار المباشر والصريح الذي بدأ مع مجموعة السبعة بشأن المسائل اﻻقتصادية.
    这种领导表明,随着冷战的结束,不结盟运动已经发展壮大,并在世界各个论坛,特别是在联合国系统内和在与七国集团发起的关于经济问题的直接和坦诚对话中,发挥越来越重要的作用。
  • " إن مدى ما حققه العالم من نجاح في حماية حقوق الطفل وتمكين من إطلاق الطاقات الإنسانية يتجلّى بشكل أروع بالحديث عن الإنسان بدل الإسمنت المسلح أو الفولاذ، وعن قامة الأطفال بدل ارتفاع ناطحات السحاب " ().
    " 世界在保护儿童权利与发挥人类潜能方面取得的成功,受到活生生的人的阻碍远比受到钢铁物质的阻碍更为严重,儿童的身高远比摩天大楼的高度更有说服力。 "
  • 163- ومن بين الدراسات الأخرى التي أُنجزت بشأن مشكلة الأغذية والتغذية الدراسات التي قامت بها وزارة التخطيط والتنسيق والميزانية، التي تقوم بالاشتراك مع وزارة التعليم وبرنامج المخصصات الأسرية منذ عام 1986 بدراسات سنوية حول طول قامة التلاميذ في المرحلة الأولى، باعتباره من المؤشرات المستخدمة للتركيز على مجموعات السكان المحرومة.
    规划、协调和预算部对粮食和营养问题开展了另一项调查:它与教育和家庭补贴方案一起自1980年以来每年对一年级学生的身高开展年度调查,作为针对处于不利地位的人口群体的指标之一。
  • ترد قامة بالتدابير الاتحادية الهادفة إلى ضمان المساواة بين المرأة والرجل في مجال العمالة والعمل في التقرير البلجيكي الثالث عن تطبيق العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (انظر المادة 6)، وكذلك مجمل التدابير المتعلقة بتوفير ظروف عمل عادلة ومواتية (انظر المادة 7).
    旨在保障男女在就业和劳动方面平等的联邦措施清单,见比利时关于《经济、社会、文化权利国际公约》执行情况的第三次报告(见第6条),关于落实合理和良好劳动条件的所有措施,也是如此(见第7条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2