简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قانون الإثبات

"قانون الإثبات" بالانجليزي
أمثلة
  • كما اقترح أن تضاف في السطر السابع من الفقرة نفسها عبارة " أو قواعد المحاكم " بعد عبارة " قانون الإثبات العام " .
    在同一段的第七行中,应在 " 一般证据法 " 之后插入 " ,或法院规则 " 几个字。
  • وتشمل هذه تعديلاً على قانون الإثبات يقترح، من بين أمور أخرى، إدراج حكم يتعلق بالأهلية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية جنباً إلى جنب مع مسألة الأدلة المقدمة من الشهود ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى مساعدة من مترجمي لغة الإشارة ووسطاء.
    除其他外,《证据法》修正案建议该法包含有关智残人的法律能力和残疾证人提供证词需要手语翻译和中介机构协助问题的条款。
  • 62- وتنص المادة 26 من قانون الإثبات على أن " اعتراف أن متهم أو أي إقرار منه بواقعة تساعد على إثبات الجرم لا يُقبل في الدعوى الجنائية إذا بدا للمحكمة أن الاعتراف أو الإقرار قد تم على أساس أي إغراء أو تهديد أو وعد يتصل بالتهمة الموجهة إلى المتهم " .
    《证据法》第26条规定: " 如果法院认为供认是在引诱、威胁或在为涉及被告人之罪名承担义务的情况下作出的,则不能在刑事诉讼中采信某一被告人所供认的势必成为罪证的某一事实.。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2