أنهم مثل النمل الابيض. و يريدون قضم ما هو أكثر من يدك. 因为有白蚁 它们想咬掉的 不只你的手
حتّى "لاري" و"باري" توقّفا لفترة عن قضم قصبتي الهوائيّة 甚至有一段时间拉瑞、贝瑞都没侵蚀我的气管
ولو توقفت السمكة عن قضم الطُعم أنتقل إلى المرحلة الثانية [当带]鱼停止咬钩时 你就得进到下一个阶段
غرزوها مرة أخرى حتى لا تستطيع قضم لسانها ثانيةً 他们又把伤口缝起来 垫起了舌头 以免她再咬舌自尽
لقد قضم القرش أطرافي، ولا يُمكنني الحصول على بعض الماء؟ 一只鲨鱼妈的咬掉我下面, 而我却不能喝一点水?
فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و 是因为她必须这样做 必须停止滥杀路[边辺]无辜
وسيؤدي في حال استكمال بنائه إلى قضم حوالي 000 1 كيلومتر مربع من مساحة الضفة الغربية. 隔离墙强加一种单方面的解决办法,其完成将导致约1 000平方公里的西岸领土被并入以色列。
وسيؤدي الجدار في حال استكمال بنائه إلى قضم حوالي 000 1 كيلومتر مربع من مساحة الضفة الغربية، بحسب أحد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة. 根据秘书长向大会提交的一份报告,隔离墙完成后会吞并西岸大约1 000平方公里的土地。
وبالنسبة لمسألة المساءلة، وخاصة العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، فإن وفدي يشعر بالقلق حيال قضم المجلس تدريجيا لسلطات الجمعية العامة وولايتها. 在问责问题,特别是安全理事会与大会的关系上,我国代表团对安理会逐渐侵蚀大会的权力和任务感到关切。
بيد أن إسرائيل تستمر، وفي تحد واضح لأعلى مرجع قانوني دولي، في بناء هذا الجدار، وفي قضم الأراضي الواقعة بينه وبين الخط الأخضر، وفي التمهيد لضم المستوطنات الكبرى. 以色列继续不顾国际法的规定,建造隔离墙和夺取在它同绿线之间的领土,为吞并该地区的定居点作准备。