简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قوات شبه عسكرية

"قوات شبه عسكرية" بالانجليزي
أمثلة
  • وخلال الفترة قيد الاستعراض، وجهت المقررة الخاصة نداءات عاجلة إلى حكومة كولومبيا فيما يتعلق بتهديدات وهجمات من جانب قوات شبه عسكرية ضد مجموعات من الأشخاص المشردين داخليا.
    在目前审查阶段,特别报告员已经就准军事集团对于内部流离失所者的威胁和袭击向哥伦比亚政府发出紧急呼吁。
  • وتوجه أعضاء من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لزيارة ليكيكا في اليوم التالي لوقوع الحادث وعادوا أدراجهم بعد أن اعترضتهم قوات شبه عسكرية مسلحة بالفؤوس والحراب والسكاكين الطويلة وأقواس الرمي والسهام)٢٣(.
    红十字国际委员会成员在发生该事件的第二天前往利基萨,但在遇到拿着斧头、长矛、砍刀和弓箭的准军事部队后返回。
  • واجتمع الممثل الخاص شخصيا بمجموعات من الشعوب الأصلية، وعمال في سلاسل توريد عالمية وزعماء عمال قامت قوات شبه عسكرية بقتل زملاء لهم وهم يحمون ممتلكات الشركات.
    特别报告员与土着人民群体、全球供应链中的工作人员和劳工领导人(其同事被保护公司财产的准军事部队杀害)进行了私下会晤。
  • وأفادت عدة نساء أجريت معهن مقابلات بأنهن يتعرضن للاعتداء والإهانة ولهجمات من قبل قوات شبه عسكرية تابعة للحكومة، خاصة أثناء دخولهن إلى قراهن أو إلى المخيمات وخروجهن منها، لأنهن ينتمين إلى قبيلة الزغاوة().
    接受约谈的几名妇女说,因为是扎格哈瓦人,她们在进出村庄或难民营的途中,遭到苏丹政府准军事部队武装人员的殴打、侮辱和攻击。
  • وتفيد التقارير أيضا بقيام مدنيين صربيين مسلحين أحيانا بارتكاب هذه الجرائم ولكن توحي الملاحظات الأولية بأن هؤلاء الأشخاص كانوا يعملون في معظم الحالات بالاشتراك مع قوات حكومية أو قوات شبه عسكرية أو أن هذه القوات كانت مصاحبة لهم.
    另据报告,武装的塞族平民也被认定为肇事者,但初步观察表明,在多数情况下,这些人是与政府或准军事部队串通的,或者这些部队当时在场。
  • 74- إن عدم العمل على وضع لوائح قانونية أو عدم إقرار رفض استئجار المرتزقة واستخدامهم من شأنه أن يرسل اشارة مضللة بأن خصخصة الحرب وتشكيل جيوش خاصة وتدخل قوات شبه عسكرية تضم مرتزقة، هي أمور يمكن التغاضي عنها.
    不争取制定法律规范或不赞同反对雇用和使用雇佣军会给人以错误的信号,使人认为战争私人化、组织私人军队和有雇佣军成份在内的准军事部队的介入是可以容忍的。
  • وتُستمد ولاية قوات الدفاع الشعبي من قانون قوات الدفاع الشعبي لسنة 1989، الذي يُعرّف قوات الدفاع الشعبي باعتبارها " قوات شبه عسكرية " تتألف من مواطنين سودانيين تتوافر فيهم معايير معينة.
    人民保卫部队的任务规定来源于1989年《人民保卫部队法》,其中把人民保卫部队界定为 " 准军事部队 " 。 由符合某些标准的苏丹公民组成。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3