وتساءلت أخيرا عن البرامج الإعلامية والتثقيفية الرامية إلى القضاء على قولبة أدوار الجنسين. 最后,她表示希望得到关于消除性别定型角色观念的教育方案的具体资料。
ومن الصعب حقاً القضاء على قولبة دور كل من الرجل والمرأة في مجتمع للبانتو كمجتمعنا. 在我国这样一个班图族社会中,的确很难克服有关男女性别角色的定型观念。
فعلى وجه الخصوص، ميز المقرر الخاص بين قولبة الأديان من جانب، وأتباع الأديان أو الشخصيات المقدسة من جانب آخر. 尤其是,特别报告员把对宗教与对宗教信徒或圣人的成见区别开来。
وهن يعالجن مجموعة واسعة التنوع من القضايا، وكفاءتهن كبرلمانيات تناهض أي قولبة نمطية قائمة على نوع الجنس. 她们处理一大堆问题,她们作为国会议员很称职,竭力反对性别定型观念。
وهناك رصد دقيق لضمان عدم وجود قولبة جنسانية في المبادئ التوجيهية للمدرسين والمواد التعليمية الأخرى(). 教育部门认真监测,以确保教师参考书和其他学习材料中不存在性别陈规定型观念。
ومن ناحية أخرى، يجري إدخال تغييرات في الكتب الدراسية على المستوى الابتدائي بغية القضاء على قولبة الأدوار المتعلقة بنوع الجنس. 另一方面,对小学教科书也做了修改,以便消除在性别角色上的定型观念。
ويجب علينا أن نعيد قولبة نظمنا الصحية، لأن السعي إلى تقسيمها إلى إدارات منفصلة يصطدم بمشاكل متزايدة. 我们还应该重塑我们的卫生系统,因为该领域的条块分隔在引发越来越多的问题。
ويدعو كذلك إلى مزيد من التسامح والتفاهم والاحترام المتبادل للجميع، دون أي تحيز أو قولبة أو تمييز. 他呼吁所有人更加宽容、相互理解和尊重,不应带有任何形式的偏见、成见或歧视。
وتشكل التغييرات الغذائية الجارية في جميع أنحاء العالم دليـلاً على دور القطاع التجاري المتزايد في قولبة أساليب الحياة. 世界各地正在发生的饮食变化,证明商业部门在形成生活方式方面的作用日益扩大。
وتظل قولبة اﻻختيار لدى الجنسين أكبر لدى الطبقة العاملة منها لدى تﻻميذ الطبقة المتوسطة، ويرجح أن تبقى كذلك؛ 性别陈规式选课的情况依然存在,而且工人阶级学生的情况往往比中产阶级学生更严重;