اتُّـخذت مجموعة متنوعة من التدابير فيما يتعلق بإنشاء إدارة عامة عملية للطيران المدني في البوسنة والهرسك وزيادة كفاءة العمل في إدارة الجمارك في الكيانين. 已经采取了一套措施建立波黑民用航空管理局及在各实体建立更有效的海关管理局。
تهتم المنظمة بالدرجة الأولى بتشجيع سلامة المرور على الطرق على الصعيد الدولي وتشجيع كفاءة العمل من أجل منع حوادث الاصطدام المرورية. 本组织主要致力于在国际一级促进道路交通安全,并鼓励为预防道路交通事故采取有效行动。
وزاد العمل بنظام اللجنة التي لا تستخدم فيه الوثائق الورقية، وهي عبارة عن نظام إدارة معلومات لاستخدام سجل محفوظات رقمي، من كفاءة العمل الذي تقوم به الأمانة العامة. 无纸化委员会系统是一个针对数字记录归档的知识管理系统,它提高了秘书处的工作效率。
وأثنى الوزراء أيضا على كفاءة العمل الذي يقوم به الأمين التنفيذي لمجموعة الـ 77 في نيويورك وعلى ما يقدمه من دعم قيّم مستمر للبلد الذي يتولى الرئاسة وللدول الأعضاء. 部长们还赞扬驻纽约77国集团执行秘书的工作效率以及向主席国和成员国继续提供的宝贵支持。
فتبادل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات إنما يزيد من تعزيز كفاءة العمل المشترك وفعاليته، ويحسن تكامل تنفيذ الولايات المنفصلة، ويساعد على تفادي تكرار الجهود. 共享数据库信息有助于提高共同工作中的效率和效力,使不同任务的执行更好地结合起来,并有助于避免重复工作。
فتبادل المعلومات الواردة في قاعدة البيانات يزيد من تعزيز كفاءة العمل المشترك وفعاليته، ويحسن تكامل تنفيذ الولايات المنفصلة، ويساعد على تفادي تكرار الجهود. 共享数据库信息有助于提高我们共同工作中的效率和功效,使不同任务的执行更好地结合起来,并有助于避免重复努力。
وبسبب التكافل والتشابك العالميين، نحن بحاجة إلى منظمة عالمية تقيم روابط وثيقة مع هذه الهياكل الإقليمية وتعزز بذلك كفاءة العمل المشترك. 鉴于全球之间相互依存和相互关联,我们需要一个同这些区域组织保持密切联系、并因此能够提高共同行动的效率的世界组织。
ولتعزيز اهتمام العاملين برفع كفاءة العمل وجودة العمل المُنجز يمكن لصاحب العمل أن يضع نظاماً لمنح المكافآت وغيرها من أشكال التحفيز على العمل (قانون العمل، المادة 126). 为了强化员工提高工作效率和质量的承诺,雇主可以推行分红制度及其他奖励措施,以提高劳动效率和质量(《劳动法》第126条)。
وتلتزم المفوضية ببذل جهود ترمي إلى تحسين كفاءة العمل الإنساني واتساقه، ولا سيما عن طريق اتِّباع نهج المجموعات في معالجة حالات التشرد الداخلي ومبادرة " توحيد الأداء " على مستوى منظومة الأمم المتحدة. 难民署继续努力提高人道主义行动的效率和一致性,特别是通过对国内流离失所情况采取的集群办法和联合国一体行动倡议。