السيد هينك كور فان دير كواست، مستشار Alexei Vlasov先生,三等秘书 斯洛伐克
منظمة " خويندو كور " (الأخوات في البيت) " 姐妹之家 "
سنتم الاتفاق مع آل كور 在[车车]子归属问题上已有了定论 如果能解决里程回报 我们就大功告成了!
وفي النص الكامل لبياني استشهد بالتعليق الذي أدلى به السفير جيرارد كور ممثل أيرلندا. 我在我的发言稿全文中引述了爱尔兰杰拉德·科尔大使的评论。
مارتن كور و ت. راجامورثي، شبكة العالم الثالث، ماليزيا Martin Khor和T.Rajamoorthy,马来西亚第三世界网
وخلال المسح لوحظ وجود النفط المغمور في منطقة الجية وبالقرب كذلك من جبيل حيث تنزاح كور القطران إلى الشاطئ. 调查期间在吉耶地区以及在贝比罗斯附近发现了水下油层,那里的原油团块仍被冲到岸上。
وخلال المسح، لوحظ وجود النفط المغمور في مدينة الجية، وبالقرب من جبيل حيث ما زالت كور القطران تنزاح إلى الشاطئ. 调查期间在吉耶镇以及贝比罗斯附近地区发现了水下油层,那里的原油团块仍被冲到岸上。
وعند صعود المغاوير الإسرائيليين على متن سفينتة الساعة الرابعة صباحا كان صحيحا، كما زعمت إسرائيل، أنهم كانوا مسلحين ببنادق كور الألوان. 在以色列突击队凌晨4时登上他的船只时,的确如以色列所称的那样,他们拿着彩弹枪。
وأود أن أضيف أن نفس عدم الترتيب والتعقيد اللذين تكلم عنهما السفير كور قد أفسدا جهودنا الرامية لتحسين التقرير السنوي. 我谨补充指出,科尔大使所提到的这种杂乱无章和复杂的本质使我们改进年度报告的努力受到挫折。