وقد اقترح رئيس جمهوريتنا تطوير معاهدة كونية جديدة لمنع الانتشار النووي أفقيا وعموديا. 我国总统提议拟订一项横向和纵向的全面的普遍核不扩散新条约。
وكان ذلك أوَّلَ عملية اقتناص كندية كونية يُستخدَم فيها ذلك الذراعُ الروبوتي من على متن محطة الفضاء الدولية. 这是加拿大人第一次在国际空间站使用机器人臂进行宇宙捕获。
ونحن نحتاج إلى إظهار شجاعة وتصميم فــي سبيل صون الأمـــم المتحـــدة باعتبارها المحفل ذا الطابع الأشد كونية في العالم. 我们需要显示勇气和决心,以便维持联合国作为世界最普遍的论坛。
وأشاروا إلى ضرورة الاستعاضة عن النموذج الذكوري الأحادي الجانب الحالي برؤية كونية متعددة الأبعاد التي تعتمدها الشعوب الأصلية. 并说必须用土着人民多层面的宇宙观来取代目前单一层面的男性模式。
وقد خلق الصينيون أسطورة كونية كانوا يرون الكون من خلالها بوصفه نظاما عضويا يتكون من أجزاء مترابطة. 中国人提出了一种宇宙密论,把宇宙看作是许多相互依存部分的有机体。
وفي أثناء ذلك، يستمر تصاعد الأزمة وتوشك الفرصة السانحة لوقف تحولها إلى كارثة كونية أن تضيع. 与此同时,危机正在升级,预防危机达到全球性灾难的希望之窗正在迅速关闭。
34- وتُعَدُّ إعادة التوصيل المغنطيسي آلية كونية لتحويل الطاقة إلى بلازما، تؤدي عملَ محركٍ للتغيرات في طقس الفضاء. 磁重联是将能量转换成等离子体的普遍机制,是空间气象变化的动力因素。
وأبرز المقرر الخاص في ملاحظاته أن العنصرية وكره الأجانب والتعصب مشاكل كونية تؤثر على العالم بأسره. 特别报告员在他的发言中着重指出,种族主义、仇外心理和不容忍是遍布全球的普遍性问题。
ويبدأ نص القانون بعبارة " الرياضة ثقافة كونية لأبناء البشرية كافة " . 该法案案文的开头这样写道, " 体育是全人类的普世文化 " 。