وأعرب عن إيمان حكومته الراسخ بأن المجتمع الدولي يتعين عليه أن يعمل كيد واحدة لمعالجة الأسباب الهيكلية المؤدية إلى الإرهاب وذلك من أجل ضمان نجاح استراتيجية مكافحة الإرهاب. 他的政府坚信,国际社会需一致采取行动,消除引起恐怖主义的结构性原因,以确保反恐战略取得成功。
فئة الميلانيزيين 60- استُقدم السكان الميلانيزيون، الذين ينحدرون من أسلاف أصلهم من جزر سليمان وني فانواتو، إلى فيجي كيد عاملة مستعبدة في بداية القرن التاسع عشر. 美拉尼西亚族群由所罗门群岛和Ni-Vanuatu岛居民后裔组成,他们在十九世纪初叶被送往斐济成为奴隶劳工。
وهؤلاء الرفاق لم يدافعوا عن الشعب الكوبي فقط؛ بل دافعوا أيضا عن شعب الولايات المتحدة، ومواطني الولايات المتحدة من كيد المافيا الإرهابية في ميامي وسفاحي عصابة بوسادا كارييس. 这些同胞不仅维护古巴人民,维护美国人民;而且维护美国公民防范迈阿密的恐怖势力集团的行动和波萨达·卡里略斯一伙的杀人犯。
وتؤدي الأنساق الموقفية المؤيدة لتلك الهياكل غير المتكافئة إلى إيجاد بيئة تبيح سلوك الإساءة فتسمح بضرب المرأة أو الفتاة، واستباحتهن جنسيا، وتسخيرهن كيد عاملة رخيصة. 赞成此种不平等结构在态度方面的制度创造的环境准许虐待的行为,就是可以打妇女或女孩,利用她们供性满足,或利用她们从事廉价劳动。
691- واستهل السيد كيد المناقشة في الفريق العامل الأول فأكد الحاجة للوصول إلى اتفاق بشأن منهج متكامل متعدد القطاعات للمنع والتدخل، استناداً إلى فهم مشترك للمشكلة. Kydd先生在第一工作组介绍了讨论的问题。 他强调必须在对这一问题共同理解的基础上,就一种综合的多部门预防和处理办法达成一致意见。
كما يساورها القلق إزاء التقارير عن الاتجار بهؤلاء الأشخاص الذين يُرسلون من أفغانستان إلى إيران، والذين يبدو أن أسرهم في أفغانستان تبيعهم أو ترسلهم لأغراض الاستغلال، بما في ذلك استخدامهم كيد عاملة رخيصة. 委员会还十分关切这些人被从阿富汗贩运到伊朗的报告,他们显然被阿富汗的家人卖给或送到伊朗受剥削,包括成为廉价劳动力。
ونظر المؤتمر الأول في امكانيات إقامة مؤسسات عقابية وإصلاحية " مفتوحة " واختيار موظفي السجون وتدريبهم واستخدام السجناء كيد عاملة استخداما سليما. 第一届大会审议了 " 宽禁 " 刑罚机构和感化院的潜在价值、监狱工作人员的挑选和培训以及监狱内劳动的适当利用。
ومن بين النساء اللاتي كن مستخدمات في عام 1999، كانت نسبة 28 في المائة منهن تعمل في الميدانين الأكاديمي والفني، وكانت نسبة 36 في المائة منهن كاتبات وبائعات وكانت نسبة 34 في المائة منهن مستخدمات في مجال الصناعة كيد عاملة ماهرة وغير ماهرة. 1999年就业妇女中28%从事学术和专业领域的工作,36%为文秘和销售工作者,另有34%为工业中的熟练和非熟练工人。