لاقى
أمثلة
- لاقى الفريق درجات متفاوتة من التعاون من جانب حكومة كوت ديفوار.
科特迪瓦政府各部门给予专家组的合作,程度各不相同。 - وبعد ذلك وبدعم من قروض حكومية أدرت عملا لبيع الأثاث لاقى رواجا.
之后,在政府贷款的支持下,我进入了繁荣的家具业。 - وذُكِر أن هذا الإنجاز لاقى اعترافا من الاتحاد الأفريقي وبعض الدول الأعضاء.
据指出,这项成果得到了非洲联盟和一些会员国的认可。 - لاقى المكتب نجاحا متفاوتا في محاولته تنسيق عملية الانتقال نحو الانتعاش.
人道主义事务协调厅在协调从救灾向恢复的过渡方面成败参半。 - أما على الصعيد الإقليمي، فقد لاقى انتهاج مسار إقليمي في التنفيذ يكمل العمل العالمي دعما كبيرا.
在区域一级,配合全球行动的区域执行路线大受支持。 - وبينما توجد سياسات وتسهيلات لإدارة النفايات فإن تطبيقها قد لاقى نجاحاً متفاوتاً.
在存在管理政策和设施的情况下,其成功应用的程度参差不齐。 - وقد لاقى الاتفاق بعض النجاح في تعزيز العلاقات السلمية بين الأطراف الموقعة عليها.
该协定在促进协定签署国之间的和平关系方面取得了一些成功。 - وقد لاقى القرار في الواقع تأييدا كاملا من قبل الجميع، مع تحفظات تكاد لا تذكر.
为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。 - ويؤسفني أن أبلغ عن موت عضو نيبالي من القوة لاقى حتفه في حادثة سير.
我遗憾地报告,一名尼泊尔籍部队成员在一次交通事故中丧生。 - كما أن الالتزام المجدد بشمول قضايا اللاجئين الأطفال واللاجئات في التيار العام للقضايا الخاصة باللاجئين لاقى ترحيباً.
以难民儿童和难民妇女问题为主流活动的新承诺受到欢迎。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5