(د) أن تتابع المستجدات في لجنة التجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية، وإعداد تقرير بشأن هذه المستجدات إلى مؤتمر الأطراف؛ و (d) 监测贸易和环境委员会特别会议方面的进展情况,并就此种进展情况向缔约方大会作出汇报;
٣٣- وشاركت اﻷمانة في حلقات عمل واجتماعات، شملت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأتاحت لها مدخﻻت أساسية. 秘书处参与了各种讲习会和会议,并为其提供了实质性的输入,包括世界贸易组织的贸易和环境委员会。
وركزت معظم المناقشات في لجنة التجارة والبيئة على العلاقة بين التدابير التجارية عملا بهذه الاتفاقات وأحكام النظام التجاري المتعدد الأطراف. 贸易与环境委员会大部分辩论是以按照此种协定采取的贸易措施和多边贸易制度的各项规定之间的关系为焦点的。
وأشارت، ضمن جملة أمور، إلى أنه قد سمح للأمانة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورتها الخاصة على أساس كل حالة على حدة. 除其他内容外,她注意到,秘书处已获准以特设身份参加世贸组织贸易和环境委员会特别会议。
دور مراقب نشط في دورات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمـة التجـارة العالميـة، لا سيما بشأن قضية المتطلبات البيئية والوصـول إلى الأسواق 在世贸组织贸易与环境委员会会议中,发挥积极的观察员作用,尤其是在环境要求和市场准入问题上发挥积极作用
وهناك أهمية ﻹعادة تنشيط نظام اﻹبﻻغ عن السلع المحظورة محليا، ومن الممكن أن تطالب لجنة التجارة والبيئة التابعة للمنظمة العالمية للتجارة باتخاذ إجراءات عاجلة في هذا الصدد. 重要的是恢复国内禁用物品通知制度,并可邀请世贸组织贸易和环境问题委员会在这方面迅速采取行动。
مساهمات في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وفي اللجنة المعنية بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، ولا سيما في التصدي للحواجز التجارية التي تعوق التجارة البيولوجية (2008) 对世贸组织贸易与环境委员会及卫生和植物卫生措施委员会,特别是处理生物贸易壁垒问题的贡献(2008)
يدعو لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية إلى إكمال استعراضها لنظام اﻹخطار بالسلع المحظورة محليا، بغية إمكان إحيائه؛ " 6. 请世界贸易组织贸易和环境委员会完成它对国内禁止的货物的通知制度的审查并研究恢复这种制度的可能性;
وفضلا عن ذلك، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشارك في اجتماعات وحلقات تدارس تدريبية إقليمية تنظمها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. 此外,环境署还参与了由世界贸易组织(贸易组织)下属的贸易与环境委员会举办的会议和区域培训研讨会并为之做出了贡献。
ونظرت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والمعنية بالسلع المحظورة محليا، في المسألة في دورتيها اللاحقتين في عامي 1999 و 2000. 世界贸易组织内涉及国内禁止货品事务的贸易和环境问题委员会在其1999年和2000年的后来两次会议上审议了这个问题。