وأشار الوزير إلى أن الجانب السوري يعتبر أن لجنة التحقيق الخاصة المنشأة بموجب المرسوم التشريعي رقم 96 هي الهيئة السورية المنوط بها حصراً التعاون والتنسيق مع لجنة التحقيق الدولية. 该部长表示,叙利亚方面认为,第96号法令所设特别调查委员会是唯一得到授权同独立调查委员会进行合作与协调的叙利亚机构。
ولا يزال من الأهمية بمكان إنجاز التحقيقات في الجرائم المرتكبة في عام 2006 التي قامت لجنة التحقيق الخاصة بتحديدها، وكذلك التحقيقات في الجرائم المرتكبة في عام 1999، وفقاً لما قرره مجلس الأمن. 对于特别调查委员会确认的2006年违法行为和安全理事会授权调查的1999年违法行为而言,完成调查工作仍然重要。
ليشتي كليهما بمناشدة المجتمع الدولي تقديم الخبرة للنظام القضائي في تيمور - ليشتي لإجراء التحقيقات والمحاكمات المتصلة بالقضايا التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي. 他举例说,东帝汶政府和东帝汶综合团已经呼吁国际社会向东帝汶法律系统提供专门知识,以调查和起诉特别独立调查委员会确定的案件。
44- وبخصوص إقامة العدل في حالة الجرائم المرتكبة في الماضي، قبلت الحكومة بتوصيات لجنة التحقيق الخاصة في أحداث العنف التي وقعت في تروخيليو، فسلمت بمسؤولية الدولة، وهي تفي بتعهداتها المقدمة لتلك اللجنة. 关于过去所犯罪行的审判,政府接受了特鲁希略发生的暴力事件特别调查委员会的建议,承认国家的责任并尊重它对委员会所做的保证。
2-4-1 معالجة قضايا الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة 4.1 处理了以往罪行不受惩罚的情况,包括处理了联合国特别调查委员会和案件受理、真相与和解委员会以及真相与友谊委员会所提出的此类情况
ومن المهم أن تتواصل الجهود المضطلع بها على جميع مستويات المجتمع لمكافحة الإفلات من العقوبة وبناء ثقة الشعب في النظام القضائي، بما في ذلك فيما يتعلق بالقضايا التي حددتها لجنة التحقيق الخاصة المستقلة. 必须继续努力在社会各阶层制止有罪不罚现象,并建立民众对司法系统的信心,包括对特别独立调查委员会确定的案件的公正审判的信心。
وقال العميد الركن جمال قاسم السليمان رئيس لجنة التحقيق الخاصة بالمجزرة إن التحقيق الأولي والنتائج الصادرة عنه أولية لأنه مازال مستمراً، مع الحرص على سلامة الشهود والأدلة. 调查委员会主席、参谋准将Jamal Qasim al-Sulayman指出,这些是初步调查结论;调查仍在进行,并会适当注意保护证人和证据。
وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن. 最近,在2006年,东帝汶问题特别独立调查委员会所需经费是从关于秘书长认证为涉及维护和平与安全的意外及非常费用的决议拨款中匀支的。