ويرجو المشاركون من رئيس لجنة التنظيم أن يوجه إليه، بالنيابة عنهم، كلمة شكر وامتنان. 与会者恳请筹备委员会主席向国王陛下转达他们的谢意。
عملت في لجنة التنظيم الصينية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة 1995年 -- 参与第四次妇女问题世界会议中国组织委员会的工作
51- ولا ينبغي أن يُطلب الحجز في الفنادق إلا من مكتب منسق لجنة التنظيم الوطنية. 预订旅馆的请求只应向国家组织委员会协调员办事处提出。
وبموجب اختصاصات لجنة التنظيم يرأس الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية اللجنة. 依照组织委员会的任务规定,由电信联盟秘书长担任委员会主席。
وشكّلت مختلف منظمات المجتمع المدني والمنظمات الطلابية التطوعية لجنة التنظيم الكورية لليوم الدولي للسلم. 民间社会方方面面和各学生志愿组织为国际和平日成立韩国组织委员会。
ويسعدنا أن سري لانكا انتخبت في لجنة التنظيم بصفتها عضوا مؤسسا لتلك الهيئة الهامة. 我们很高兴,斯里兰卡入选其组织委员会,成为该重要机构的一个创始成员。
59- ستوفر لجنة التنظيم الوطنية أثناء انعقاد المؤتمر خدمة حافلات مكوكية خاصة بالمجان للمشاركين المعتمدين. 在会议期间,国家组织委员会将为确认合格的与会者免费提供特别班车服务。
وفي هذا الصدد، يرجى من الوفود تزويد لجنة التنظيم الوطنية بمعلومات عن مواعيد وصولها ومغادرتها. 为此务请各国代表团向国家组织委员会提供本国代表团团长抵达和离开的信息。
لقد حجزت لجنة التنظيم الوطنية ما يلزم من أماكن الإقامة في الفنادق الرئيسية بالمدينة بأسعار خاصة (انظر القائمة المرفقة). 组委会已在全市各主要旅馆预订必要数量的房间,特价收费(参看附表)。
38- واتُخذت خطوة إيجابية تتمثل في قيام لجنة التنظيم وتقييم المخاطر بعقد اجتماع يتناول على وجه التحديد حالة الشعوب الأصلية. 一个积极步骤是风险管理和评估委员会专门就土着人民状况举行了会议。