حتى الآن عضو لجنة الدعم العلمي الاستشارية التابعة للاتحاد الأوروبي للحفر لأغراض بحوث المحيطات 2011年至今 欧洲海洋研究钻探科学支持和顾问委员会成员
وفي إطار البرنامج الوطني للتعليم المتعلق بالجنس والحب، شُكِّلت لجنة الدعم المشتركة بين المؤسسات(). 在性教育与爱情方案的框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。
وإنني أعول على مشاركتهم المنتظمة في عمل لجنة الدعم التقني المنشأة لتحديد النقاط المرجعية الإقليمية وانخراطهم فيه. 我指望它们经常和建设性地参与为确定区域基准而设立的技术支助委员会。
وأتيحت للمشاركين فرصة تقديم إسهامات في وضع نقاط مرجعية للإطار، أطلعت عليها لجنة الدعم التقني فيما بعد. 与会者对《框架》基准的制订提出了意见,这些基准随后被提交技术支助委员会。
وبالتالي، اتفقت لجنة الدعم التقني على أن تكون الأنشطة ذات الأولوية قابلة للتنفيذ والقياس ويترتب عليها أثر ملحوظ. 因此,技术支助委员会商定,优先活动应该可实现、可衡量并产生可见的影响。
(أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للتوصيات التي اقترحتها لجنة الدعم التقني بشأن النقاط المرجعية الإقليمية وخطة العمل المتفق عليها (a) ㈠ 技术支助委员会就商定的区域基准和行动计划提出的建议的百分比增加
وعقدت لجنة الدعم التقني المنبثقة من آلية الإشراف الإقليمية ثلاثة اجتماعات في نيروبي ترأستها الأمم المتحدة بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي. 在联合国和非洲联盟共同主持下,区域监督机制技术支助委员会在内罗毕举行了三次会议。
أما على الصعيد الإقليمي، فإنني أثني على لجنة الدعم التقني المنبثقة من آلية الرقابة الإقليمية لوضعها النقاط المرجعية الإقليمية وترجمتها إلى خطة عمل مفصلة. 在区域一级,我赞扬区域监督机制技术支助委员会制订区域基准,并将基准转变为详细的行动计划。
وبالإضافة إلى وضع خطة عمل شاملة مدتها 12 شهرا، شددت لجنة الدعم التقني على ضرورة الإسراع بتحديد مشاريع قابلة للتنفيذ يكون لها أثر سريع في الميدان. 除了制定全面的12个月行动计划,技术支助委员会还强调,必须立即确定将在实地产生速效的可执行项目。