وفي هذا السياق، أدت البعثة المتكاملة دورا حاسما في الخطوات التي أفضت إلى بدء حوار وطني شامل من خلال العمل الذي قامت به لجنة الرصد والتقييم واللجنة التقنية المختلطة المعنية بالأمن على النحو الذي حدده الاتفاق التمهيدي. 在这方面,马里稳定团发挥了关键作用,最终按照初步协议的规定,通过监测与评估委员会和混合安保技术委员会根据初步协议开展的工作,发起了包容各方的全国对话。
وعلى سبيل الأولوية العاجلة، يجب احترام أحكام اتفاق وقف إطلاق النار احتراما تاما، وإعادة إرساء المؤسسات المنصوص عليها في الاتفاق الأولي دون تأخير، وخاصة لجنة الرصد والتقييم واللجنة التقنية المختلطة المعنية بالأمن، وقبول جميع الأطراف المعنية لتلك المؤسسات. 当务之急是必须充分遵守《停火协定》,并且毫不拖延地重新设立《初步协议》中的各个机构,特别是监测和评价委员会和安全问题混合技术委员会,有关各方都应接受这些机构。
وفي هذا الصدد، أود أن أهنئ كلا من لجنة الرصد والتقييم واللجنة الفنية المختلطة المعنية بالشؤون الأمنية على التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ أحكام اتفاق وقف إطلاق النار، الذي يتضمن إنشاء مواقع تجميع القوات وإطلاق سراح بعض السجناء في إطار تدابير بناء الثقة. 在这方面,我祝贺监测和评价委员会以及安全问题混合技术委员会目前为止在执行和平协议条款方面取得进展,其中包括建立营地和作为建立信任措施释放了一些被关押者。
توفير الدعم التقني لجماعات المجتمع المدني من أجل تشكيل مجموعات تركيز وصياغة تقرير واحد لتجميع وعرض شكاوى المواطنين الماليين العاديين وشواغلهم وتطلعاتهم المشروعة بشأن مسائل المصالحة والعدالة الانتقالية في سياق العمليات المتعلقة بالحوار الوطني وتقديم الدعم لأنشطة الدعوة المتعلقة بهذه المسائل من خلال لجنة الرصد والتقييم 在全国对话过程中向民间社会团体提供技术支助,以建立焦点小组,并编写1份报告,核对和展现马里普通民众对和解及过渡期司法问题的合理不满、关切和期望,并支持通过监测和评价委员会,就这些问题进行宣导