(ب) أن يطلب إلى المنسق أن يقدِّم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل. 请协调员每年向缔约方会议提出报告,说明第八条第2款和行动计划的执行状况。
(ب) أن يطلب إلى المنسقة أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل؛ 请协调员每年向缔约方会议提出报告,说明第八条第2款和行动计划的执行情况。
(ب) أن يطلب إلى المنسقة أن تقدم سنوياً إلى مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل؛ 请协调员每年向缔约方会议提出报告,说明第8条第2款和行动计划的执行情况。
وطلبت المملكة المتحدة من الأرجنتين الامتناع عن إثارة هذه المسألة خلال الجلسات القادمة التي سيعقدها مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس. 因此,联合王国请阿根廷在第五号议定书缔约方第六次会议接下来的会议上勿再提出这一问题。
مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(ب)(ج) 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约第五号议定书缔约国会议b、c
3- وتتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية تكاليف المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة معدلاً بحسب الاقتضاء. 缔约方会议的费用应由各缔约方和参加会议的非缔约国按经过适当调整的联合国会费分摊比额表分摊。
مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(ب)(د) 禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约的第五号议定书缔约国大会b,d
ويرحب الاتحاد الأوروبي بأن مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية الثاني، الذي اختتم أعماله منذ يومين، قد أنجز من وضع الصكوك الرئيسية اللازمة لتنفيذ البروتوكول الخامس بالكامل. 欧洲联盟欢迎2天前刚结束的第二次缔约国会议,该次会议制订了充分执行第五号议定书所需的主要手段。
مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(د) 《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约的第五号议定书》缔约国大会d
مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر(ب) 《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约的第五号议定书》缔约国大会b