مؤتمر المانحين
أمثلة
- لم يعد لبعثة التقييم المشتركة وجود منذ مؤتمر المانحين الخاص بالسودان المعقود في أوسلو في عام 2008.
2008年在奥斯陆举行苏丹捐助会议后,联合评估团不复存在。 - وعلى الحكومة أن تميزن المبلغ الإضافي الذي جرى التعهد بتقديمه في مؤتمر المانحين الدولي، وقدره 1.5 مليون يورو.
政府需要把在国际捐助者会议上认捐的另外150万欧元编入预算。 - وحضرنا مؤتمر أنابوليس، كما حضرنا، بعد شهر من ذلك مؤتمر المانحين لفلسطين المعقود في باريس.
我们参加了安纳波利斯会议和一个月后在巴黎举行的巴勒斯坦捐助方会议。 - ومن المؤسف أن العديد من التعهدات التي أعلنت في مؤتمر المانحين في بروكسل لم يتم الوفاء بها بعد.
遗憾的是,在布鲁塞尔捐助方会议上做出的许多认捐承诺尚未兑现。 - وتعرض هذه الاحتياجات على المانحين خلال مؤتمر المانحين المقرر عقده بعد ثلاثة أشهر من التوقيع على هذا الاتفاق.
将在签署该《协定》的三个月后举行捐助方大会,届时提出这些需要。 - وقد أدلى رئيس المنظمة، السيد ستان هوسى، ببيانات في مؤتمر المانحين للدول النامية الجزرية الصغيرة.
对口国际组织总裁斯坦·霍西先生在小岛屿发展中国家捐助方会议上作了发言。 - وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة دول أعضاء والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين في طوكيو،
还考虑到各成员国和伊斯兰会议组织秘书长参加了在东京举行的捐助者会议; - وقد قام أعضاء الفرقة، مؤخرا، باستعراض وإقرار شروط مؤتمر المانحين لعام ١٩٩٩ التي أعدها مكتبي.
最近,经济工作队成员审查并核准了本办事处为1999年捐助者会议确定的条件。 - وقدم وفده إحاطة إلى مجلس الوزراء الصومالي عن حالة التبرعات المتعهد بها في مؤتمر المانحين الدوليين في بروكسل.
访问团向索马里内阁通报了各方在布鲁塞尔国际捐助会议上所作认捐的现况。 - وسيكون مؤتمر المانحين الذي سيعقد قريبا في واشنطن، العاصمة، فرصة طيبة لإحراز التقدم في ذلك الصدد.
不久将在华盛顿特区举行的捐助方会议,将是在这方面取得进展的一个良好机会。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5