简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مادة خاضعة للرقابة

"مادة خاضعة للرقابة" بالانجليزي
أمثلة
  • مصادر الانبعاثات الصادرة من كل طرف من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المرفق واو التي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة،
    b. 每一缔约方对附件F所列每一受控物质的排放超出本条所允许的从附件F受控物质的生产和消费中产生的排放部分的来源;及
  • (ب) أي كمية من مادة خاضعة للرقابة أو من خليط من مواد خاضعة للرقابة ليست جزءاً من نظام استخدام يحتوي على المادة المعنية، تعتبر مادة خاضعة للرقابة فيما يتعلق بفرض البروتوكول (أي مادة كيميائية موجودة بكميات كبيرة)؛
    (b) 为《议定书》目的,不属于含有有关物质的使用系统的任何数量的受控物质或受控物质混合物即为受控物质(即散装化学品);
  • (ب) أي كمية من مادة خاضعة للرقابة أو من خليط من مواد خاضعة للرقابة ليست جزءاً من نظام استخدام يحتوي على المادة المعنية، تعتبر مادة خاضعة للرقابة فيما يتعلق بفرض البروتوكول (أي مادة كيميائية موجودة بكميات كبيرة)؛
    (b) 为《议定书》目的,不属于含有有关物质的使用系统的任何数量的受控物质或受控物质混合物即为受控物质(即散装化学品);
  • ينظر في إدراج مادة بروميد البروبيل - ن بوصفها مادة خاضعة للرقابة في التعديل التالي المقبل للبروتوكول، وذلك بغض النظر عن تاريخه أو محتواه وإلى ذلك الحين يتخذ الخطوات المبينة في الفقرات التالية؛
    结合下一次对《议定书》的修正,而不任其和日期和内容如何,审议将正丙基溴作为一种受控物质列入《议定书》,与此同时采取以下几段概述的步骤;
  • يقرر أن ينظر في إدراج مادة بروميد البروبيل - ن بوصفها مادة خاضعة للرقابة في التعديل التالي المقبل للبروتوكول، بغض النظر عن تاريخه أو محتواه وإلى ذلك الحين يتخذ الخطوات المبينة في الفقرات التالية؛
    结合下一次对《议定书》的修正,而不任其和日期和内容如何,审议将正丙基溴作为一种受控物质列入《议定书》,与此同时采取以下几段概述的步骤;
  • 22 (HCFC-22) هو مادة خاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال إلا أن إنتاجه استمر، ولاسيما لاستخدامات المواد الوسيطة، كما أن عدداً من المرافق المنتجة له لم تضع ضوابط للتحكم في مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 المنتج الثانوي (HFC-23).
    美国代表说,HCFC-22是《蒙特利尔议定书》的受控物质,但是生产活动仍在继续,被用作原料等用途,一些生产设施尚未对HFC-23副产品进行控制。
  • وتشمل الأيسومرات من أي من هذه المواد، فيما عدا ما حدد بالمرفق ذي الصلة، غير أن ذلك يستبعد أية مادة خاضعة للرقابة أو مخلوط يكون موجوداً في منتج مصنّع بخلاف أي حاوية تستخدم في نقل المادة أو في خزنها.
    除非特别在有关附件中指明,它应包括任何这类物质的异构体,但不包括制成品内所含任何此种受控物质或混合物,而包括运输或储存该物质的容器中的此种物质或混合物。
  • ينبغي أن تقوم الأطراف باستخدام القائمة المعتمدة عند بحث استخدام عوامل التصنيع في بلدانهم من أجل الإعفاء من التعريف الخاص بـ " مادة خاضعة للرقابة " طبقاً للفقرة 4 من المادة 1 من بروتوكول مونتريال.
    缔约方应在考虑在其各自的国家中所使用的那些加工剂用途豁免实行《蒙特利尔议定书》第1条第4款中的 " 受控物质 " 的定义时使用这一核定清单。
  • (أ) تستثنى المادة 1 من بروتوكول مونتريال من الخضوع للرقابة أي " مادة خاضعة للرقابة " مدرجة توجد في منتج مصنع بخلاف أي حاوية تستخدم للنقل أو التخزين، وذلك سواء كانت تلك المادة موجودة فيها بمفردها أو ضمن خليط؛
    (a) 《蒙特利尔议定书》第1条不将在制成品中的所列物质-不管它是单独存在还是存在于混合物中-视为 " 受控物质 " ,但装在用于运输或储存的容器中者除外;
  • (ج) وأنه بالنسبة للبيانات السنوية عن المواد المسترجعة، " على كل طرف أن يزود الأمانة ببيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي تمت إعادة تدويرها " .
    (c) 关于回收物质的年度数据, " 每一缔约方均应向秘书处分别提供关于其经过再循环的附件A第二类和附件C第一类所列类受控物质每年进口和出口的单独统计数据 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2