وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي. 马拉维政府正与捐助者合作执行一个加强保健部门人力资源的6年期紧急方案。
وأجري تدريب في البيئات الخارجة من الصراع في مالاوي لصالح المساعدين شبه القانونيين من كينيا ومالاوي وأوغندا. 在马拉维为来自肯尼亚、马拉维和乌干达的律师助理人员进行了应对冲突后环境的培训。
وأشير في مشاورات أفريقيا وفي اللجنة التوجيهية العالمية إلى الدروس المستفادة من تجربة مالاوي في مجالات تحويل المهام وسياسات استبقاء الموظفين الابتكارية. 非洲协商过程和全球指导委员会引述了马拉维在转移任务和创新的人员留用政策等领域所获得的经验。
وقال إن مالاوي تعمل مع الأمم المتحدة والوكالات الأخرى لتخفيف الظروف التي يعاني منها الأطفال مثل سوء المعاملة، والاستغلال، والاتجار بالبشر بسبب الفقر. 马拉维正在与联合国和其他机构共同努力,缓解儿童因为贫穷而遭受虐待、剥削和人口贩运的情况。
وفي مالاوي جرى الحد من التأخير من خلال تنفيذ نظام للتفتيش قائم على المخاطر وبرنامج تقليص الإجراءات للتجار المعتمدين. 马拉维通过实行基于风险的检查制度,和对经过事先核可的贸易商实行抵达目的地才清关的计划,也减少了延误。
وشملت مشاريع أخرى تثقيف الناخبين في مجتمعات الرعاة بكينيا، وتقديم الدعم إلى وسائط الإعلام لتمكين المجتمعات المحلية في مالاوي والحكم المحلي في مالي. 其他项目包括在肯尼亚开展牧民社区选民教育,在马拉维为增强社区能力提供媒体支持,在马里支持地方治理。
ووفقا للتقرير (الفقرة 117)، كانت لجنة القانون في مالاوي تعمل على سن قانون للمساواة بين الجنسين يعرّف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. 报告说(第117段),马拉维法律委员会正在制定两性平等法律,按《公约》第一条确定歧视妇女的定义。
وقد استطاعت الهند أن تضاعف شبكة الصرف الصحي بين عامي 1990 و 2004، وحققت كل من مالاوي وناميبيا، هدف توفير مصادر للمياه النقية. 印度在1990至2004年期间得以将卫生设施覆盖率增加一倍,马拉维和纳米比亚两国已经实现了清洁水源目标。
وكذلك يمثل البرنامج الواحد في مالاوي (وهي ليست من بلدان التجربة) 100 في المائة من عمل الأمم المتحدة في ذلك البلد. 马拉维(该国不是试点国家)的 " 一个方案 " 也占联合国在该国工作的100%。