أما عن حجة الدولة الطرف بأن لوائحها ليست تمييزية، فيؤكد المحامي أن هذه الحجة تتجاهل مبدأ التمييز غير المباشر. 至于缔约国辩称,它的法规不具歧视性,律师争辩说,这种说法忽视了间接歧视原则。
وقد انتهكت هذه الهجمات مبدأ التمييز في القانون الإنساني الدولي العرفي كما هو مدوَّن في المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول. 这些攻击违反了《第一附加议定书》第52条所列习惯国际人道主义法的区分原则。
ويندر، مع ذلك، أن تتناول النصوص الدولية صراحة مبدأ التمييز بين الأجانب الموجودين في الدولة بصفة قانونية وأولئك الموجودين فيها بصفة غير قانونية. 然而,国际文书极少明文提出区分正当居留外国人和不正当居留外国人的原则。
يجري تطبيق مبدأ التمييز الإيجابي لصالح أبناء دارفور بما يعزز تمثيلهم في الخدمة المدنية والقوات النظامية. 应采取有利于达尔富尔人民的扶持行动,扩大其在公共部门、公务员部门和正规部队的代表性。
وينبغي لدى وضع جدول أنصبة حفظ السلام مواصلة انتهاج مبدأ التمييز الواضح والهادف بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. 维持和平行动经费分摊比额表应继续坚持明确和有意义地区分发达国家和发展中国家的原则。
)أ( في منع اﻻعتداءات المباشرة على المدنيين المسماة " قاعدة أساسية " في مبدأ التمييز (a) 禁止直接攻击平民(称为区别对待原则的 " 基本规则 " )
وهذا يضر بتطبيق مبدأ التمييز وقد يعرض الأشخاص للخطر وبخاصة لاستخفاف المغاوير بتلك المبادئ الإنسانية. 这损害了加以区分的原则的运用,而且有可能使人们受到风险,尤其是鉴于游击队漠视这类人道主义原则。
٥- وعلى حين أن مبدأ التمييز معيار مقبول على نطاق واسع تبيﱠن أن بعض جوانبه أيسر تنفيذا من البعض اﻵخر. 尽管不歧视原则已成为一项普遍接受的准则,但该原则某些方面的落实证明要比另一些方面容易。
وقد تم إنشاء لجنة للاستعراض الدستوري عملا بقانون سنه البرلمان وتمشيا مع مبدأ التمييز الإيجابي، وإن سبعة من أعضاء هذه اللجنة من النساء. 根据议会的一项法案建立了宪法审查委员会,符合平权行动原则,其委员中有7名女专员。
12- ويعني مبدأ التفرقة في هذا السياق حظر توجيه هجوم بذخائر عنقودية ضد سكان مدنيين بصفتهم هذه أو ضد مدنيين أفراد. مبدأ التمييز 就目前的审议工作而言,区分原则是指禁止用集束弹药攻击平民群体本身或平民个人。 区别原则