ويقدم المكتب دعما متعدد اللغات لليوم العالمي للإغاثة الإنسانية. 协调厅为 " 世界人道主义日 " 提供多种语言支持。
وأُبدي تقدير لما اعتُمد في هذا الشأن من نهج متعدد اللغات وما اتُّخذ من مبادرات مبتكرة، مثل التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر. 发言者表示感谢所采取的多语种方法以及网上培训等创新举措。
ومن شأن ذلك أن يؤدي بدوره إلى مزيد من الكفاءة في إدارة محتوى شبكي متعدد اللغات ومتنوع من قبيل المحتوى المتعلق بالأمم المتحدة. 这会提高联合国这种多语文、包罗万象网站内容的管理效率。
ويشمل النظام نظام إبلاغ متعدد اللغات بواسطة الإنترنت، وهاتف مجاني للإبلاغ وتعزيز وظائف الإبلاغ المجهول. 该系统包括多语文网上举报、免费匿名电话举报,同时具有加强匿名举报功能。
وأوصت اللجنة أيضاً بنغلاديش بالنظر في توفير التعليم متعدد اللغات في المناطق النائية لأطفال الأقليات والشعوب الأصلية. 委员会还建议孟加拉国考虑在偏远地区为少数民族和土着儿童提供多语言教育。
وتشمل المنتجات والخدمات موقعا على الإنترنت متعدد اللغات ورسالة إخبارية شهرية (باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية). 该网络提供的服务和产品包括一个多语种网站和每月通讯(英文、法文和西班牙文)。
(ب) تقوية شبكة معلومات تغير المناخ، بما يشمل دعماً متعدد اللغات وخصائص تفاعلية ووصلات إلى شبكات اجتماعية أخرى؛ 加强的CC:iNet, 包括多语种支持、互动功能及与其他社交网络的链接;
أنشأت الإدارة، للترويج للسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، موقعا شبكيا متعدد اللغات مزودا بمقاطع فيديو وأنشطة وموارد. 为宣传非洲裔人国际年,新闻部开发了载有视频、各种活动和资源的多语种网站。
أنتج مكتب المحامي العام لألبرتا وفرع خدمات الضحايا في دائرة الأمن العام كتاباً دليلياًّ متعدد اللغات بشأن ضحايا الجرائم ووزَّعاه. 艾伯塔副检察长和公共安全受害者服务处制作并分发了多语言犯罪受害者手册。