وأن من شأن ممر محيطي للنقل متعدد الوسائط أن ييسر الاتصال بين الدول الثلاث. 一个洋际多式联运走廊将促进三国之间的交流。
(أ) إضافة محتوى متعدد الوسائط عن طريق وصلات ربط بموقع " يوتيوب " ؛ 通过嵌入YouTube链接增加多媒体内容流;
اجتماع بشأن تنمية وتفعيل الوصلات البينية والممرات على أساس متعدد الوسائط (30 مشاركا) 联运连接点和走廊的发展和运作会议(30名参加者)
ويتيح النقل متعدد الوسائط إدماج طائفة واسعة من خدمات النقل في سلاسل التوريد، مدعوماً بتكنولوجيا فعالة للمعلومات والاتصالات. 这种运输方式依赖性能良好的信息和通信技术。
وأُعرب عن القلق بشأن تطبيق مشروع الصك على عقود النقل متعدد الوسائط (14). 关于《文书草案》对多式联运合同的适用,已经提出一些关切。
وضعت الإدارة برنامجا إعلاميا عاما متعدد الوسائط على نطاق العالم لزيادة الوعي بالمؤتمر. 新闻部拟订了一项全世界范围的多媒体新闻方案,加强对会议的认识。
وأعقب هذه التجربة العملية في مجال التشغيل الآلي عن بعد عرض متعدد الوسائط عن استكشاف المريخ. 在机器人遥控实际操作体验之后,还有关于火星探索的多媒体专题介绍。
وتصحب هذه التطورات بزيادة تركيز النفوذ في أيدي شركات جديدة للحاسوب متعدد الوسائط مقراتها في البلدان الصناعية. 在出现这类发展的同时,实力越来越集中于工业化国家的新的多媒体企业。
23- قدّم ممثل سلطة تنسيق النقل العابر للممر الشمالي عرضاً عن الممر الشمالي، وهو ممر متعدد الوسائط يشمل النقل بالبر وبالسكك الحديدية وبالأنابيب وعبر مجاري المياه الداخلية. 北部走廊过境运输协调局的代表就北部走廊作了陈述。
واصلت الإنترنت إحداث ثورة في جميع الأنباء وتوزيعها، وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتوسيع استخدامها لهذا الوسيط في إطار متعدد الوسائط أكثر فأكثر. 在一个多媒体化程度日高的框架内,新闻部正在扩大利用这种媒体。