الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحـو المنصوص عليـه فــي 由经济及社会理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一
32- وينشئ قانون الشرطة نظام المراقبة المدنية للشرطة، التي يضطلع بها مجلس المراقبة المدنية للشرطة الذي عيّنه البرلمان. 《警务法》推行了对警察的公民控制制度,该一制度由议会任命的公民控制警察理事会实行。
ونصَّ قانون مجلس المراقبة ورعاية الأطفال على حماية الأطفال الذين تتعرض صحتهم ورفاههم للتأثيرات السلبية ولمزيد من المخاطر. 《缓刑制和儿童福利理事会法》规定要保护那些健康和福利受到不利影响和进一步威胁的儿童。
الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961 由理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一公约的议定书》
وفي حال كشف معاملات غير عادية أو مشبوهة، يتعين على المصارف إبلاغ مجلس المراقبة المركزي وإرسال نسخة من الإبلاغ إلى المصرف المركزي. 若发现任何异常或可疑交易,银行有义务向中央控制委员会报告,并向中央银行发送副本。
(ج) تقديم تقارير إلى مجلس المراقبة المركزي، في حال تلقي معلومات عن معاملات مالية غير مشروعة من مصادر غير المصارف والمؤسسات المالية؛ (c) 如果从非银行或金融机构的来源收到关于非法金融交易的信息,向中央控制委员会报告;
الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961 由理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一公约的议定书》组成的管制局成员
الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961 由理事会选出,担任根据1972年《修正1961年麻醉品单一公约的议定书》 组成的管制局成员
أن يجري، مرة واحدة سنويا على الأقل، استعراضا لمدى فعالية البرنامج والسياسات والإجراءات الحالية، وأن يزود مجلس المراقبة بتوصيات لتحديثها أو تحسينها؛ 每年至少一次审查现有方案、政策和程序是否适当,并向监督局提出建议以增订或改善这些方案、政策和程序;
(ج) وأبلغت إدارة المستوطنات والسجل العقاري مجلس المراقبة المركزي بحالتين تتعلقان بمعاملة عقارية، بعد ملاحظة تسجيل هاتين المعاملتين من جانب العملاء بقيمة مخفضة. (c) 清算和土地记录部向中央控制委员会报告了两个财产交易案,发现这些交易被客户以较低的价值登记。