ويعمل مجلس تحقيق الاستقرار المالي على زيادة تعزيز مراقبة قطاع صيرفة الظل وتنظيمه. 金融稳定委员会正努力进一步加强对影子银行部门的监督和管理。
وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن ترصد ما يحدث من تطوُّرات في مجلس تحقيق الاستقرار المالي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا). 委员会请秘书处监测金融稳定理事会和统法协会的发展动态。
49- وقد تطور الإصلاح والتنسيق التنظيميان على الصعيد الدولي في إطار مجلس تحقيق الاستقرار المالي ومجموعة العشرين. 国际监管的改革和协调工作一直围绕着金融稳定委员会和20国集团发展。
وهناك صيغة أقل طموحا لمقترح المنظمة المالية العالمية وهي تشكيل مجلس للتنسيق التنظيمي برعاية مجلس تحقيق الاستقرار المالي. 不那么雄心勃勃的办法是在金融稳定局的主持下设立一个监管协调理事会。
وقد انتهت الشرطة من إجراء تحقيقاتها منذ ذلك الحين، وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مجلس تحقيق للنظر في الادعاءات. 此后,警方已完成了调查,联塞特派团建立了一个调查指控的调查委员会。
ويناقش مجلس تحقيق الاستقرار المالي حاليا جميع الخيارات المتعلقة بتعريف نظام الظل المصرفي ورصده ووضع ضوابط له. 金融稳定委员会目前正在讨论关于影子银行部门的定义、监测和调控的各种选项。
وأُجري بالفعل تحقيق أولي لتحديد هوية المسؤولين، وعقد مجلس تحقيق رسمي لإجراء مزيد من التحقيقات. 特派团已开始初步调查以确定责任人,并已设立了一个正式的调查委员会作进一步调查。
إذ من الضروري توثيق التعاون مع مجلس تحقيق الاستقرار المالي، ومصرف التسويات الدولية، والهيئات المعنية بوضع معايير القطاع المالي. 有必要与金融稳定委员会、国际清算银行和各金融部门标准制定机构更密切地协作。
ووضع مجلس تحقيق الاستقرار المالي أيضا إطارا للسياسات من أجل معالجة المخاطر التي تواجه تحقيق الاستقرار المالي فيما يتصل بمعاملات تمويل الأوراق المالية. 金融稳定委员会还制定了防范证券融资交易所涉金融稳定性风险的政策框架。
ويعتزم مجلس تحقيق الاستقرار المالي وضع مشروع توصيات أولية بشأن نظام الظل المصرفي وتقديمها إلى مجموعة العشرين في خريف عام 2011. 金融稳定委员会将就影子银行问题草拟一批初步建议,在2011年秋提交二十国集团。