معدَّات الحالات الخاصة معدَّات رئيسية لم يحدَّد لها في جداول سداد التكاليف معدَّل قياسي لسداد التكاليف لأنها تمثل صنفا فريدا أو لأن قيمتها مرتفعة أو لعدم وجود مجموعة عامة تشملها. 特种装备是指因性质独特、价值高或无法归类而在补偿表中未列明补偿率的主要装备。
ويعرض هذا الفرع مجموعة عامة لمعايير الأداء الدنيا لمهمة التقييم، اعتمادا على الإطار الذي توفره معايير التقييم التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم(). 本节介绍了一套用于评价职能的通用最低绩效标准,其中借鉴了联合国评价小组评价标准 提供的框架。
معدَّات الحالات الخاصة هي معدَّات رئيسية لم يحدَّد بالنسبة لها في جداول سداد التكاليف معدَّل قياسي لسداد التكاليف لأنها تمثل بنداً ليس له مثيل أو لأن قيمتها مرتفعة أو لعدم وجود مجموعة عامة لها. 特种装备是指因性质独特、价值高或无法归类而在补偿表中未列明补偿标准的主要装备。
معدَّات الحالات الخاصة هي معدَّات رئيسية لم يحدَّد بالنسبة لها في جداول سداد التكاليف معدَّل قياسي لسداد التكاليف لأنها تمثل بنداً ليس له مثيل أو لأن قيمتها مرتفعة أو لعدم وجود مجموعة عامة لها. 特种装备是指因性质独特、价值高或类属缺乏而在偿还表未规定其标准偿还费率的主要装备。
وحسب ما كان مقررا، عقدت الحلقة الدراسية بطريقة غير رسمية لا تقيد فيها بالشكليات تهدف إقامة حوار تفاعلي دون بذل أي جهد لبلورة توافق في الآراء حول مجموعة عامة من التوصيات. 研讨会按照原先的设想,在非正式和各抒己见的氛围中召开,旨在互动对话,并没有争取围绕一整套建议达成共识。
وتضمنت قائمة " الحالات الخاصة " الموافق عليها معدات لم تكن جديدة وحُددت لها مجموعة عامة في دليل المعدات المملوكة للوحدات. 经核准的 " 特殊项目 " 清单中列有旧装备,《特遣队所属装备手册》为此专门确定了一个通用分类。
وعلاوة على ذلك، تذكر هندوراس أن المستندات الجديدة التي قدمتها السلفادور تدخل ضمن مجموعة عامة مرموقة وقد أدرجت في فهرس مكتبة نيوبيري منذ عام 1927 على الأقل. 46. 洪都拉斯进一步表示,萨尔瓦多提出的新文件是着名的公开藏书的一部分,而且至少自1927年起已列入纽贝里图书馆的目录。
ومع أنه ارتُئي عموما أن من المجدي إعداد مجموعة عامة من القواعد الواجب تطبيقها على نوعي المعاملات، فقد اتُّفق أيضا على منح الفريق العامل صلاحية تقديرية لاقتراح نهوج مختلفة عند الاقتضاء. 虽然普遍认为制定一套适用于这两类交易的通用规则是可行的,但也一致认为,在必要情况下,应让工作组自行斟酌提出各种办法。
)ح( ينبغي النظر في مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، ومسألة أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله وعملية اتخاذ القرار فيه بوصفها أجزاء ﻻ تتجزأ من مجموعة عامة واحدة. (h) 安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题关和安全理事会的工作方法、工作透明度及其决策过程问题应该是整体改革不可分割的组成部分。