4- وفي تلك المناسبة جرى التوقيع على بروتوكول للنوايا ينص على إنشاء مجموعة عمل لتحليل عملية إقامة نصب تذكاري للمرأة البرازيلية. 当时签署了一份意向书,计划设立一个工作组,分析建立巴西妇女纪念馆的事宜。
وينبغي لقائد كل مجموعة عمل أن يقدم تقريراً عن أنشطة المجموعة وعن أي توصيات باتخاذ قرارات أو تمحيص النظر. 每一工作组组长都将报告小组活动情况以及供作出决定或进一步审议的任何建议情况。
وقدم جميع المشاركين تقريبا تقارير سنوية عن تطبيق اتفاقية كيمبرلي، وقامت مجموعة عمل الرقابة بتقييم هذه التقارير. 事实上所有参与国都提交了金伯利进程实施情况年度报告,监测工作组对这些报告作了评估。
زارت البحرين مجموعة عمل الأمم المتحدة حول الاحتجاز التعسفي في عام 2001؛ (التفاصيل مبينة أدناه في القسم السادس من هذا التقرير) 联合国任意拘留问题工作组2001年正式访问巴林。 (详细情况载于本报告第6部分)。
كما قدمت مجموعة عمل خبراء الألماس تقريرا عن عملها المستمر على قضايا التصنيف، ومنهجيات التقييم، والتعريفات المطلوبة والمتضاربة. 钻石专家组还报告了其就分类问题、估价方法和未定义的术语和定义冲突的术语问题正在进行的工作。
وفي عام 2004، شكلت لجنة المنشورات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجموعة عمل لإعداد استعراض لسياسة المنشورات الرئيسية. 2004年,拉加经委会出版物委员会设立了一个专题组来编写龙头出版物出版政策的审查报告。
4- سيكون لكل مجموعة عمل قائد يبقى في منصبه طوال فترة السنوات الأربع لبرنامج ما بين الدورات. 每个工作组都将有一名专职组长,组长将长期任职,最好是在为期四年的闭会期间方案的整个时间内任职。
ووافق الاجتماع على التوصيات التي قدمتها اللجنة حول رئاسة وعضوية مجموعة عمل اتفاقية كيمبرلي كما صادقت على الأسلوب المعتمد حاليا في التعيينات. 全体会议核可了委员会关于金伯利进程各工作组主席和成员产生规则的建议,认可目前的任命办法。