وضعت بوتسوانا خطة رئيسية للطاقة تركز على إمدادات الطاقة غير الكربونية مخافة الاحترار العالمي. 博茨瓦纳出于对全球变暖的关切,拟定了一项能源总计划,强调非碳基供电。
ويشعر المجلس بالقلق بصورة خاصة مخافة أن ينُظر إلى تطبيق بعض اللوائح على القضاة على أنه تهديد لاستقلاليتهم. 理事会尤其担心,将某些规章用于法官会被视为威胁法官的独立性。
وتستطيع هذه الوكالة التصرّف في الممتلكات المجمّدة حتى قبل صدور حكم بذلك مخافة انخفاض قيمتها. 如果认为有贬值风险,即使在判决之前,该机构也可以处置被冻结的资产。
فالأشخاص الذين يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية أصبحوا يمارسون ذلك على رضيعات لا تتجاوز أعمارهن بضعة شهور، مخافة التعرض للملاحقة الجنائية. 肇事者害怕受到刑事起诉现在在婴儿出生的头几个月进行切割。
وقرر رئيس أمن الفريق إجﻻء المحققين مخافة تفاقم اﻷمر الذي قد يعرض سﻻمتهم البدنية للخطر. 调查队的保安负责人鉴于如果危险升级即会危害调查人员人身安全的理由而决定将他们撤离。
وارتئي أنه ينبغي ادراج تنبيه مخافة أن يفسّر مشروع الدليل بأنه ينادي بوضع تلك الاجراءات لغرض الاستخدام العام. 据建议,应当提醒谨慎小心,以免指南草案被解释为主张发展这些程序供一般性使用。
وأبلغت الورقة المشتركة 1 عن ادعاءات بأن النساء يترددن في مغادرة أزواجهن المسيئين إليهن مخافة ألا يستطعن إعالة أنفسهن مالياً. 联合来文1报告说,据称妇女因担心无经济能力养活自己而不敢离开施虐的丈夫。
ويحجم العديد من الموظفين، بسبب وضعهم التعاقدي غير المضمون، عن التصدي لرؤسائهم مخافة استهدافهم بمزيد من المضايقات. 而很多工作人员由于合同状况不稳定,不愿意公然反抗他们的主管,以免遭到进一步的反责。
وقد قرر بعض الآباء عدم إيفاد أبنائهم إلى المدارس لعدم قدرتهم على دفع رسوم التدريس أو مخافة أن يتعرض أطفالهم للتجنيد الإجباري في القوات المسلحة. 许多家长决定不送孩子上学,既为了不付学费,也因为他们有被征兵的风险。