مخيم اليرموك - أدى القتال المستمر في مخيم اليرموك وحوله إلى تعطيل الجهود المبذولة للوصول إليه. Yarmouk。 Yarmouk当地和周围地区的持续战斗使进入该地区的努力大受干扰。
مخيم اليرموك - أدى القتال المستمر في مخيم اليرموك وحوله إلى تعطيل الجهود المبذولة للوصول إليه. Yarmouk。 Yarmouk当地和周围地区的持续战斗使进入该地区的努力大受干扰。
133- وفي مخيم اليرموك (دمشق)، عمدت الجماعات المسلحة إما إلى سرقة السيارات والشاحنات أو إكراه المقيمين فيه على التخلي عنها. 在耶尔穆克(大马士革),武装团体或者偷盗汽车和卡车,或者胁迫居民放弃汽车和卡车。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت المساعدات، ولا سيما المساعدات الطبية، إلى منطقتين محاصرتين هما مخيم اليرموك ومعضمية الشام. 在本报告所述期间,向耶尔穆克和Madamiyet Elsham这两个被围困的社区提供了包括医疗援助在内的援助。
وتمت تصفية إحدى المدارس تدريجيا في دمشق بسبب انتقال الﻻجئين من منطقة المدرسة إلى مخيم اليرموك مما قلل عدد المدارس في الميدان إلى ١٠٩ مدارس. 大马士革的一所学校已逐步关闭,原因是难民已从学校附近搬迁至耶尔穆克难民营,这使得外地的学校数目减为109所。
وما زال الحصار مضروبا على من تبقى منهم، وعددهم 000 18 لاجئ فلسطيني لم يغادروا مخيم اليرموك حيث تعوزهم المواد الغذائية الضرورية والأدوية، ويكابدون ظروفا إنسانية عصيبة ومعاناة رهيبة تنطوي على أشد مظاهر سوء التغذية والجوع. 留在难民营的约18 000名巴勒斯坦难民被困在难民营内达数月,基本的食品和药品进不去,人道主义条件极为险恶,包括急性营养不良和饥饿。
استهلت الأونروا خلال فترة التقرير عملية لإضفاء طابع إقليمي على برنامج تمويل المشاريع الصغيرة وخدمة الائتمان المقدم للمشاريع الصغرى، بافتتاح فرع جديد في منطقة مخيم الوحدات في عمان وفرع آخر في منطقة مخيم اليرموك في دمشق. 103.在本报告所涉时期,工程处开始将微额供资和微型企业方案区域化,在安曼的维达特营区开设了一个新的分支办事处,并在大马士革的耶尔穆克地区开设了另一个新的分支办事处。
ثم إننا نكرر في هذا الصدد نداءاتنا الداعية لبذل كل الجهود الممكنة لكفالة حماية اللاجئين الفلسطينيين وجميع المدنيين في الجمهورية العربية السورية، وفقا للقانون الإنساني الدولي، بوسائل منها كفالة المرور الآمن للمدنيين الذين يرغبون في مغادرة مخيم اليرموك وسائر المناطق المحاصرة. 此外,在这方面,我们再次呼吁克尽全力,确保叙利亚境内巴勒斯坦难民和所有平民按照国际人道主义法得到保护,包括确保愿意离开Al-Yarmouk难民营和其他被围困地区的平民的安全通行。