125- وطلب أحد الوفود توضيحاً من صندوق النقد الدولي بشأن أوجه الاختلاف الموضوعية بين مرفق التكيف الهيكلي المعزز ومرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو. 一个代表团请货币基金组织澄清扩充结调贷款与减贫信贷额度二者之间的实质区别。
يشترط لكي تصبح البلدان مؤهلة للحصول على مساعدة استثنائية في إطار المبادرة أن تكون مؤهلة للحصول على مساعدة من مرفق التكيف الهيكلي المعزز والمؤسسة اﻹنمائية الدولية فقط. 要得到倡议的特别援助,有关国家必须有资格获得扩充结调贷款而且是开发协会的会员。
وقد أدى مؤخراً التزام صندوق النقد الدولي في هذا الصدد إلى الاستعاضة عن مرفق التكيف الهيكلي المعزز بمرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو. 货币基金组织在这方面的承诺最近已做到以扶贫和增长贷款(PRGF)替代促进结构调整贷款。
تعرب عن تأييدها القوي ﻻستمرار عمليات مرفق التكيف الهيكلي المعزز، وتشدد في هذا الصدد على الحاجة الملحة إلى تأمين تمويل المرفق ومؤازرته؛ 表示强烈支持扩充结构调整专用资金继续作业,并在这方面强调迫切需要使其资金和支助资源获得保障;
وحيثما تعتمد هذه الورقات فإنها تحل محل ورقة الإطار السياسي للبنك الدولي وعملية مرفق التكيف الهيكلي المعزز التابع لصندوق النقد الدولي. 一旦获得通过,这些减贫战略文件就将取代世界银行的政策框架文件和货币基金组织的优惠结构调整基金进程。
ونشدد على وجوب أن تقوم البلدان المتقدمة النمو بتوفير المساهمات المالية اللازمة من أجل تخفيف عبء الديون، بما في ذلك الموارد اللازمة لتمويل مرفق التكيف الهيكلي المعزز. 我们强调发达国家应当为减轻债务提供必要的财政捐助,包括提供必要的资源,资助优惠结构调整基金。
تعرب عن تأييدها القوي ﻻستمرار عمليات مرفق التكيف الهيكلي المعزز وتشدد في هذا الصدد على الحاجة الملحة إلى تأمين تمويله ومؤازرته؛ " 24. 表示强烈支持扩充结构调整专用资金继续作业,同时在这方面强调迫切需要取得融资和维持;
وعلى النقيض من نيكاراغوا، التي لديها سجل جيد فيما يتعلق بتنفيذ أهداف الاقتصاد الكلي، يرجح أن تلاقي هندوراس صعوبات في الوفاء باشتراطات مرفق التكيف الهيكلي المعزز. 尼加拉瓜在执行宏观经济指标上有良好的记录,与它不同的是,洪都拉斯很可能在满足ESAF条件上遇到困难。
وبالنسبة لﻹصﻻحات اﻻقتصادية، يجدر باﻹشارة أنها نفذت بفعالية في عدة بلدان أفريقية؛ وأن ﻟ ٢٢ منها ترتيبات مع مرفق التكيف الهيكلي الموسع التابع لصندوق النقد الدولي. 应当指出许多非洲国家有效地执行了经济改革,而这些国家有22个与货币基金组织扩充结构调整专用资金订有协定。
ولا يزال مرفق الحدّ من الفقر وتعزيز النمو (الذي كان يسمى في السابق مرفق التكيف الهيكلي المعزز) يتركز تركزاً شديداً على شواغل في مجالي الاقتصاد الكلي والمالية. 减少贫穷促进增长信贷额度(减贫信贷额度)(即原来的扩充调整金)仍牢牢地把重点放在宏观经济和金融问题上。