ويكون الحصول على الاعتمادات محدوداً، ذلك أن القروض التي تمنح في إطار مرفق التمويل التعويضي لا يمكن أن تتجاوز 45 في المائة من حصة العضو. 由于从补偿贷款机制获得的贷款不得超过该成员国配额的45%,因此获得贷款的机会有限。
والمرفق الرئيسي الذي يُعتبر مستوفياً لهذا الشرط هو مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي، والذي أُنشئ بصورة أولية في عام 1963. 据认为符合这一要求的主要设施是国际货币基金组织补偿贷款机制,它最初是在1963年建立的。
وبذلك، فإن مرفق التمويل التعويضي على سبيل المثال، الذي كان أداة هامة جدا فيما مضى، لم يستعن به إلا قليلا في الآونة الأخيرة بسبب مشروطيته العالية. 例如,补偿贷款机制过去曾是一个非常重要的机制,但是主要由于条件甚高,近来极少使用。
وقد يتعين إعادة تنظيم مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي لكي يشمل التعويض عن توقف الإقراض والانهيار الذي يعتري تدفق الأموال. 货币基金组织补偿贷款办法可能不得不予以重组,以便把对贷款停止和资本流入暴减进行的补偿纳入其中。
وأشار آخرون إلى أن الاستفادة من آلية التكامل التجاري قد تكون صعبة كما كانت الحال في مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي في الستينات. 其他人指出利用贸易一体化机制可能会很困难,就像国际货币基金组织1960年代的补偿贷款办法的情况一样。
وكان الهدف من مرفق التمويل التعويضي والطارئ تليين آثار الهبوط المؤقت لأسباب خارجية في إيرادات تصدير البضائع دون الاتجاه المتوسط الأجل في بلد معين. 应急和补偿贷款机制旨在缓解外部因素造成的商品出口收入暂时性低于某一特定国家的中期趋势的短缺造成的影响。
وأخيراً، ثمة تناقض بين مرفق التمويل التعويضي وقرار مراكش؛ فمرفق التمويل التعويضي يقتصر على الحبوب بينما يشمل القرار جميع الأغذية الأساسية. 最后,补偿贷款机制与《马拉喀什决定》之间存在差异:补偿贷款机制仅限于谷类,而《马拉喀什决定》涵盖所有基本食品。
31- وكان الهدف من مرفق التمويل التعويضي والطارئ تليين آثار الهبوط المؤقت لأسباب خارجية في إيرادات تصدير البضائع دون الاتجاه المتوسط الأجل في بلد معين. 应急和补偿性融资机制的目的,在于减缓一国低于中期趋势的商品出口收入方面由外部因素引起的暂时的亏空造成的影响。
وأضافت أنها قلقة من اقتراح السيد أوكونيل الداعي إلى تعديل مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي لكي يشمل التعويض عن توقف الإقراض التجاري. OConnell先生建议改进国际货币基金组织补偿贷款办法,以便把对商业贷款停止进行的补偿纳入其中,她对此表示关注。
وهذه البلدان ترحب بإنشاء مرفق التمويل التعويضي والتمويل المتصل بالأحداث غير المتوقعة، وذلك على يد صندوق النقد الدولي، إلى جانب إنشاء الصندوق المشترك للسلع الأساسية، فيما يخص دراسة الاستراتيجيات الجديدة التي تتيح حل المشاكل القائمة. 加勒比共同体欢迎货币基金组织制定补偿和紧急贷款办法和建立商品共同基金,以探讨处理所面对问题的新办法。