ويمثل مسار تطور مركز الشباب المسلم اتجاها جديدا ومثيرا للقلق، حيث إن الجماعات المتطرفة في شرق أفريقيا التي تقتدي بحركة الشباب وتتلقى منها التوجيه، قد تمثل جيلا جديدا من التهديدات الإرهابية في شرق أفريقيا والمنطقة برمتها. 该组织的发展是一个新的令人不安趋势,表明青年党催生和培养的东非极端主义团体可能成为东非和更大区域的下一代恐怖威胁。
وخلال انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالألغام في عام 2004، قام مركز الشباب الجامع للمعلومات في نيروبي، كينيا، بتنظيم سباق طويل للجري لتوعية الناس بالمناسبة. 2004年地雷问题世界会议期间,内罗毕 " 一次齐全提供青年资料中心 " 举办了马拉松赛,提高对这次会议的认识。
وركزت التحقيقات التي أجراها فريق الرصد، خلال فترة هذه الولاية، بصورة رئيسية على أنشطة مركز الشباب المسلم، المعروف عموما باسم شباب بومواني المسلم، وترد دراسة حالة مفصلة مخصصة له في المرفق 2-2. 在本次任务期间,监察组重点调查了穆斯林青年中心的活动,该中心俗称普姆瓦尼穆斯林青年组织,有关该组织的详细案例研究见附件2.2。
وعقد هذا الاجتماع للنظر في إعادة تنظيم مركز الشباب المسلم، ووافقت فيه لجنة مسجد بومواني رياضة على مواصلة تمويل المركز شريطة تغيير اسمه كإجراء أمني. 安排这一协商会议的目的是考虑重组穆斯林青年中心,其中普姆瓦尼利雅得清真寺委员会同意继续为穆斯林青年中心供资,条件是它作为一项安全防范措施改变名称。
وبالتشاور مع روغو، لم يكتف مركز الشباب المسلمين بتغيير اسمه فحسب بل أعاد تنظيم عضويته وشؤونه المالية أيضا للسماح للمؤسسة التابعة له، لجنة مسجد بومواني رياضة (Pumwani Riyadha Mosque Committee) في نيروبي، بمواصلة تمويل حركة الشباب. 该中心与Rogo协商,不仅改名,而且进行成员和财政重组,以便其驻内罗毕的组织——普姆瓦尼利雅得清真寺委员会可以继续资助青年党。
التفجيرات كانت أيضا مؤشرا على ظهور اتجاه جديد ومثير للمخاوف، حيث إن الجماعات المتطرفة في شرق أفريقيا التي تقتدي بحركة الشباب وتتلقى منها التوجيه، ومنها مركز الشباب المسلم في كينيا، قد تمثل الجيل التالي من التهديدات المتطرفة في شرق أفريقيا والمنطقة ككل. 这些事件也表明一个令人不安的新趋势,即青年党催生和培养的东非极端分子,包括肯尼亚穆斯林青年中心,可能成为东非和更大区域的下一代的极端主义威胁。
ويقوم مركز الشباب التابع لمنظمة وان سمول باغ بدور حيوي في تدريب الأحداث الجانحين على استخدام المهارات الحياتية وتنفيذ برامج لإعادة تأهيلهم وفقاً لخطط الدائرة المسؤولة عن مراقبة سلوك الجناة بعد الإفراج عنهم بالتعاون مع المنظمة. 按照假释社区管理局与Wan Smol Bag之间作出的安排,由Wan Smol Bag开设的青少年中心,一直在协助举办少年犯可利用来学习生活技能和重归社会的方案。
210- وأنشئ " فريق الدراسة الأسرية " الذي يشرف عليه الاتحاد النسائي الكوبي ويشارك فيه مركز الشباب والمركز الوطني للتربية الجنسية ولجنة الرعاية والوقاية الاجتماعية ومركز الدراسات النفسية والاجتماعية التابع لوزارة العلوم ووزارة العدل وجامعة هافانا، وكلية علم النفس ووزارة التعليم. 青少年组织、国家性教育中心、社会福利及预防委员会、科学部社会心理调查中心、司法部、哈瓦那大学及其心理学系和教育部等参加了古巴妇女联合会领导的家庭研究小组。
وعلى وجه الخصوص، في كينيا، تعرض تنظيم الهجرة (المعروف سابقا باسم مركز الشباب المسلم) والجهة الممولة له، لجنة مسجد بومواني رياضة، إلى نكسات من جراء أعمال تعطيل عمليات تنظيم الهجرة على يد أجهزة الأمن الدولية والإقليمية، وكذلك الأعمال غير المبررة لقتل واختفاء أعضائها. 特别是在肯尼亚,Al Hijra(原为穆斯林青年中心)及其供资者普姆瓦尼利雅得清真寺委员会已遭受挫败,国际和区域安全部队瓦解其行动,其成员莫名其妙地被杀和失踪。
وأُنشئ " فريق الدراسة اﻷسرية " ، تحت إشراف اﻻتحاد النسائي الكوبي ويضم ممثلين عن مركز الشباب والمركز الوطني للتربية الجنسية ولجنة الرعاية والوقاية اﻻجتماعية ومركز الدراسات النفسية واﻻجتماعية التابع لوزارة العلوم، ووزارة العدل، وجامعة هافانا، وكلية علم النفس ووزارة التربية. 该小组由古巴妇女联合会出任组长,其成员包括青年中心、国家性教育工作小组、社会福利及预防委员会、古巴科学部社会心理学调查中心、司法部、哈瓦那大学及其心理学系和教育部。