简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مسألة معلقة

"مسألة معلقة" بالانجليزي
أمثلة
  • وما زال بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية() يمثل مسألة معلقة مهمة تحتاج إلى تحقيق مزيد من التقدم بشأنها بشكل ملموس.
    《全面禁止核试验条约》 的生效仍然是一个重要未决问题,迫切需要取得进一步的进展。
  • ورغم أن الجمعية لم تصدر أي طلب إضافي بأن أقدم تقريرا جديدا بشأن هذا البند من جدول الأعمال، فإنني أود أن أعرض على نحو موجز آخر التطورات التي استجدت بشأن مسألة معلقة أحرز بشأنها تقدم هام.
    虽然大会没有再要求我就此议程项目提交报告,但我希望简要介绍一个未决问题的最新情况,这个问题取得了重要进展。
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية؛
    确认,委员会审理的事项最多应在六个月内审理完毕,除非委员会根据它的准则逐一认定因情况特殊而需要更多时间进行审议;
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، على أساس كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية؛
    确认委员会审理的事项最多应在六个月内审理完毕,除非委员会根据它的准则逐一认定因情况特殊而需要更多时间进行审议;
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقي اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وفقا لمبادئ اللجنة التوجيهية؛
    确认委员会任何待审事项都不应超过六个月仍悬而未决,除非委员会通过逐案方式,根据委员会的准则确定因特殊情况需要更多时间进行审议;
  • 6- السيد فولغاريس (اليونان) قال إن هناك مسألة معلقة أخرى هي المعاملات التي ينبغي استكمالها لإثبات النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في حالة معاملات الاحتفاظ بحق الملكية التي ينبغي أن تسجل بنفس الطريقة كالحقوق الضمانية الأخرى.
    Voulgaris先生(希腊)说,另一个有待解决的问题是在登记方式与其他担保权相同的保留所有权交易中为确立第三方效力而必须履行的手续。
  • يؤكـد أنه لا ينبغي أن تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، أن هناك ظروفا استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل، وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية؛
    确认委员会任何待审事项都不应超过六个月仍悬而未决,除非委员会通过逐案方式,根据委员会的准则确定因特殊情况需要更多时间进行审议;
  • وبقيت مسألة معلقة تخص خطة العمل لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، إذ لم يتح للممثلين الوقت الكافي للنظر في اقتراح يتعلق بأحد أجزاء نص خطة العمل.
    仍留下一个关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的行动计划的问题尚未解决,因为代表们没有充足的时间审议与该行动计划案文一部分有关的一项提案。
  • وفيما يتعلق بتمديد الحماية الإضافية لتشمل منتجات غير الخمور والمشروبات الروحية، ينص مقرر المجلس العام على أن يُنظر في هذه المسألة بوصفها مسألة معلقة تتصل بالتنفيذ، كما ينص على مواصلة المشاورات من جانب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    关于扩大对于除葡萄酒与白酒以外的产品的额外保护问题,总理事会的《决定》规定将之作为一个尚未解决的实施问题进行审议,并规定世贸组织继续进行磋商。
  • ينبغي لمجلس الأمن أن يوجه جميع لجان الجزاءات نحو تعديل مبادئها التوجيهية من أجل ضمان ألاّ تبقى أمام اللجنة أي مسألة معلقة أكثر من ستة أشهر، ما لم تقرر اللجنة، في كل حالة على حدة، وجود ظروف استثنائية تستدعي وقتا إضافيا للنظر في بعض المسائل.
    安全理事会应指示所有制裁委员会修改指导方针,确保委员会在六个月内审理完毕一切案情,除非委员会视个案决定因特殊情况需要更多的时间审理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3