简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مستغل

"مستغل" بالانجليزي
أمثلة
  • وكان قوام القوة الشهري الفعلي المتوسط أقل من ذلك إذ بلغ ٥١ مما أسفر عن رصيد غير مستغل بمبلغ ٧٠٠ ٥٣٦ دوﻻر.
    实际平均每月人数较低,为51人,导致未使用的节余536 700美元。
  • وفي القطاع الفرعي المتعلق بصيد اﻷسماك تستهدف الحكومة الموارد البحرية القريبة من الشاطئ، وهي مجال غير مستغل في الوقت الحالي.
    在渔业分部门,政府的目标指向离岸远洋资源,这是一个目前仍未开发的领域。
  • بدل المﻻبس والمعدات - هناك رصيد غير مستغل بمبلغ ٠٠٠ ٣٩ دوﻻر تحت هذا البند يرجع إلى انخفاض قوام القوة.
    服装和装备津贴。 在此项下列有未使用的节余39 000美元是由于较少的部队兵力。
  • أما بالنسبة لـلآليات القائمة، فلا يزال العديد منها غير مستغل بالقدر الكافي وهناك فرص عديدة يمكن أن تغتنمها البلدان ويجب تشجيعها على استغلالها.
    许多现有机制仍利用不足,有可供各国利用的许多机会,应鼓励各国予以利用。
  • ونتيجة لذلك، ما زال هناك في كثير من البلدان النامية مصدر محتمل واسع غير مستغل للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    因此,在许多发展中国家里,社会和经济发展的一大股潜在动力一直没有能很好地发挥出来。
  • )ب( عدم وجود حقوق ملكية ثابتة أو متفق عليها، اﻷمر الذي يمنع اﻹستحصال الحق لقيم المورد من جانب مستغل المورد أو مالكه؛
    (b) 缺乏既定或同意的财产权,使得资源使用者或所有者不能恰当地获取资源价值;
  • وبالإضافة إلى هذا، فإن تحسن صحة كبار السن من العمال وحيويتهم الذهنية يجعلان منهم موردا اقتصاديا مهما، غير مستغل إلى حد كبير.
    另外,由于老年劳动者健康状况有所改善并具有活跃的思想,他们是开发很不充分的重要经济资源。
  • وإذا كانت شهادات الملكية مسجلة باسم الزوج، فيجب طلب الموافقة المسبقة للزوجة من حيث أنها مستغل للعقار بالتضامن أو مالك للمنزل بالتضامن.
    倘若所有权证由丈夫具名,则必须事先征求妻子的同意,因为妻子是土地共同使用者和家庭共同所有人。
  • تفيد التقديرات الأخيرة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن 60 في المائة على الأقل من مصائد الأسماك في العالم إما أنه مستغل تمام الاستغلال أو يعاني إفراطا في الصيد.
    粮农组织最近的估计显示,世界各种鱼类至少有60%不是被充分捕捞就是被过度捕捞。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5