ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة كي توفر الظروف الإنسانية والكريمة في مراكز احتجاز القاصرين الذين يعانون مشاكل سلوكية أو اجتماعية. 缔约国应采取必要步骤,确保行为或社会问题未成年人中心提供人道和有尊严的条件。
وأكثر جهود المنع فعالية تركز على أسر الشباب المضطربين بما في ذلك الشباب الذين لديهم مشاكل سلوكية خطيرة. 为了作出最有效的预防,应集中注意有问题的青年的家庭,包括那些有严重行为问题的青年的家庭。
دُور الأحداث 545- تدير الحكومة سبع مؤسسات تتولى تقديم التعليم والتدريب ما قبل المهني للأطفال والأحداث الذين يعانون من مشاكل سلوكية أو أسرية. 政府现时设立了七间儿童院,为有行为或家庭问题的儿童和青少年提供教育及职前训练。
3- وعلى الرغم من أنه يبدو أن " ك " لديه مشاكل سلوكية فلا يوجد أي مستند من سلطة مختصة يثبت أنه يعاني من إعاقة أو عجز قانوني؛ 虽然C看来有行为困难,但并无有关当局关于其残疾或无权利能力的任何证明;
ويُستثنى الأشخاص المصابون باضطرابات نفسية حادة والمتخلفون تخلفاً عقلياً كبيراً والذين يعانون من مشاكل سلوكية كبيرة والسائقون الذين يعانون من عدم انتظام كبير لضربات القلب. 例外情况包括有严重精神疾患、严重智力迟钝、严重行为问题的人和严重心律失常的驾驶员。
106- إن فيلق خدمات تجنيد الشباب الوطني هو برنامج للإقامة في المرفق لمدة عشرة أشهر للشباب الذين يتسربون من الدراسة والذين يعانون من مشاكل سلوكية مزمنة. 国家青年团服务总队是一个为期十个月的住宿方案,以辍学和有长期行为问题的青年为对象。
والمعدل الأعلى لعنصر التنقل يحصل عليه الأشخاص غير القادرين تماما أو تقريبا على السير أو المصابون بعاهة ذهنية شديدة ويعانون من مشاكل سلوكية شديدة. 高标准的行动补贴发放给那些无法行走或者基本无法行走的人以及那些在精神和行为方面有严重障碍的人。
' 2` المعاناة لفترة طويلة من مشاكل سلوكية أو بدرجة كبيرة منها بسبب حالات تسبب التوتر أو صدمة نفسية مثل الوفاة والأبوة أو الأمومة السيئة وضغط الأقران إلخ؛ (ii) 由于创伤或压力情况,如亲人死亡、父母行为不当、同伴压力等而经历长期或严重的行为问题;
25- وأشارت هولندا إلى أن عددا متزايدا من الشباب لديهم مشاكل سلوكية شديدة لدرجة أنهم يحتاجون إلى العلاج في مؤسسات آمنة حتى وإن لم يرتكبوا جريمة. 荷兰指出,有越来越多的青年行为严重不端,这些青年虽然还没有犯罪但仍然需要在安全的机构中接受治疗。
ويمكن أن تكون حالات الخلل هذه فشلاً حاداً في أداء أعضاء الحواس أو اضطرابات خطيرة في النمو العقلي أو مشاكل سلوكية حادة أو حالات قصور وظيفي بدني شديد. 这种功能障碍可以是感觉器官的严重障碍、严重后的精神发育障碍、严重的行为问题或者严重的身体机能制约。