غير أن NCC لم تقدم أدلة تثبت العلاقة بين عدم موافقة مصرف العراق المركزي على تحويل المبلغ وقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. 然而,NCC没有提供足够的证据证明伊拉克中央银行不同意转账与伊拉克入侵和占领科威特之间存在联系。
ووافق مصرف العراق المركزي على النظر في هذا المقترح، ولكنه لاحظ أن ذلك سيتطلب تفويضا من مجلس الوزراء قد لا يتاح قبل نهاية عام 2007. 伊拉克中央银行同意考虑这个提议,但指出这需要部长会议授权,而在2007年底前这种授权也许难以实现。
وطبقا للإجراءات الحالية المتبعة، لا يمكن دفع أي مبالغ للبائعين الذين قدموا سلعا وخدمات للعراق دون الحصول على وثائق التصديق من مصرف العراق المركزي. 在现有程序下,如果收不到伊拉克中央银行发出的核证文件,就无法向已为伊拉克提供了货物和服务的供应商付款。
ونص العقد على أن تكون هذه السندات الإذنية مضمونة من قبل مصرف العراق المركزي وأن يكون معدل الفائدة عليها 5.5 في المائة سنوياً، وأن يستحق دفعها بعد 540 يوماً من تاريخ تقديم ملخصات الفواتير الشهرية. 期票要由伊拉克中央银行担保,年息5.5%,从开出月发票总单之日算起,540天后支付。
ونص العقد على أن تكون هذه السندات الإذنية مضمونة من قبل مصرف العراق المركزي وأن يكون معدل الفائدة عليها 5.5 في المائة سنوياً، وأن يستحق دفعها بعد 540 يوماً من تاريخ تقديم ملخصات الفواتير الشهرية. 期票要由伊拉克中央银行担保,年息5.5%,从开出月发票总单之日算起,540天后支付。
وقدم مصرف العراق المركزي إلى الأمانة العامة قائمة تضم 65 خطاب اعتماد أتاحتها وزارة النفط تفرض بشأنها غرامات على الموردين بسبب التأخير في الشحن. 伊拉克中央银行向秘书处提交了一张65份信用证的清单,这些由石油部提供的信用证涉及到供应商因延误发货而受到的罚款。
ووافقت الأمانة العامة على موافاة مصرف العراق المركزي بالوثائق ذات الصلة التي كانت بحوزة كل من مصرف باريس الوطني باريبا والأمانة العامة بشأن 184 خطاب اعتماد قدمت بشأنها مطالبات بالتسليم. 秘书处同意向伊拉克中央银行提供法国巴黎银行和秘书处掌握的、与供应商声称已交货的184份信用证有关的文件。
وبالتالي فقد حدثت تأخيرات مستمرة في دفع الجزء النقدي قبل قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، حيث إن مصرف العراق المركزي كان يواجه بالفعل حالات نقص في المبالغ النقدية المتوفرة لديه. 就此而言,在伊拉克入侵和占领科威特以前,现金部分的支付就一直存在迟误,因为伊拉克中央银行已出现现金短缺问题。
واتفق مصرف العراق المركزي مع الأمانة العامة على ضرورة الالتزام بالأحكام والشروط المتعلقة بخطابات الاعتماد والمطبقة فيما يخص الغرامات، واتفقا كذلك على مناقشة هذه المسألة مع وزارة النفط من أجل تسوية هذه الفئة من الحالات. 伊拉克中央银行同意秘书处的意见,认为应当遵守信用证适用的罚款条款和条件,并进一步同意与石油部讨论此事,以解决此类案件。
وكررت الأمانة العامة تأكيد أهمية استئناف مصرف باريس الوطني باريبا لعمليات الدفع في إطار خطابات الاعتماد ولتعديلاتها، ولكنها أكدت أيضا ضرورة تسوية الادعاءات المقدمة ومواصلة مصرف العراق المركزي تجهيز وثائق التصديق في الموعد المحدد. 秘书处重申了法国巴黎银行恢复对信用证的支付和修改的重要性,但也强调指出,需要解决已提出的指控,并需要伊拉克中央银行继续及时处理核证文件。