ومع مراعاة معدل التناقص التدريجي إما بترك الخدمة أو التقاعد، ينتظر أن يبلغ القوام 200 8 فرد في نهاية عام 2004. 考虑到自然减员率,预计在2004年年底,警察人数将达到8 200人。
ومع ذلك، فإن الانخفاض في معدلات إزالة الغابات ليس كافيا بعد لتحقيق الهدف المتمثل في خفض معدل التناقص بحلول عام 2020. 然而,总体森林砍伐率的下降不足以实现到2020年将森林丧失率减半的目标。
ويتمثَّل الهدف في تقليل معدل التناقص إلى النصف من 3 في المائة إلى 1.5 في المائة خلال خمس سنوات بين الطلبة الذين لا يكملون تعليمهم بالمدارس الثانوية. 目标是在五年内,将没有完成中学教育的学生比例从3% 降至1.5%。
وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، قُدر معدل التناقص الطبيعي للقوة العاملة من الفئة الفنية دوليا بنسبة 33 في المائة وانخفض معدل الأعمار فيها. 据估计,过去几年中国际专业人员队伍的减员率为33%,而且平均年龄已经下降。
غير أن الوحدة تُستنزف حاليا بشكل خطير، بسبب ارتفاع معدل التناقص الطبيعي للأفراد، وتوظيف العديد من أفرادها في وحدة التصدي للطوارئ. 不过,该部队目前由于大量减员而人员严重匮乏,而且其许多人员被召入紧急反应部队。
لكن هذا التدبير، رغم كونه جديرا بالترحيب، قد أخفق في وقف معدل التناقص المفزع الذي يبلغ ما يقرب من موظف واحد يوميا. 然而,这一措施虽然受到欢迎,但却没有阻止约每天失去一名工作人员的惊人流失率。
ويشهد معدل التناقص الطبيعي الشهري انخفاضا، إذ بلغ المتوسط الشهري الأخير 2.5 في المائة ومتوسط فترة مدتها 12 شهرا 2.7 في المائة. 每月减员率都在下降,最近一个月的平均数为2.5%,12个月的平均数为2.7%。
ويشار إلى أن هذه الحالة تعزى إلى كون معدل التناقص الطبيعي وإعادة الانتداب وانتهاء الخدمة والتأخير في الاستقدام أعلى من المتوقع (المرجع نفسه، الفقرة 32). 据解释,这种情况是由于自然减员、调动和离职高于预期,以及征聘方面的拖延(同上,第32段)。
وأعرب عن قلق الاتحاد العميق إزاء إخفاق المنظمة في تحقيق التوازن بين الجنسين ويحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على تحديد أسباب ارتفاع معدل التناقص الطوعي بين النساء. 协联对本组织未能实现两性均衡深表关切,并敦促公务员制度委员会查明女性自愿减员率较高的原因。
وما زال معدل التناقص في مجال الفقر هو نفسه بحيث كان ينخفض بنسبة 1 في المائة سنوياً للعالم النامي ككل في الفترة بين عامي 1981 و 2005. 1981至2005年间,减贫速度保持不变,但就发展中国家整体而言,减贫速度每年还下降了1%。