简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معول

"معول" بالانجليزي
أمثلة
  • 15- وبالتالي فإن تلك المادة تؤثم سلوكاً ماديّاً وهو ارتكاب الفحشاء وإباحة العرض لكل طالب دون تمييز سواء صدر ذلك السلوك عن رجل أو أنثى ودون معول على ميوله الجنسية.
    因此,根据这一具体条款被视为刑事犯罪的是每位被告个人不道德和有损社会风化的行为。
  • والحصول بانتظام على معلومات معول عليها ضرورة لوضع السياسات ولرصد التقدم المحرز في إطار منهاج عمل بيجين والاتفاقية والأهداف الإنمائية للألفية.
    19. 可靠的、定期的数据对公共政策拟订和监测关于北京行动纲要、消除对妇女歧视公约和千年发展目标的进展是必要的。
  • وكما هي حال المركز الأفريقي، فإن الوضع المالي للمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي غير مستقر وغير معول عليه، والسبب الأكبر في ذلك شح أي تبرعات تمويل معلنة.
    63.象非洲中心的情况一样,该中心的财政状况很不稳定,很不可靠,主要是因为缺少持续的经费认捐。
  • والتحويلات المالية، وهي أحد الآثار الإنمائية للهجرة الدولية، وهي عامل له إمكانية كبيرة بوصفة محفزا على التنمية، ينبغي أن تُيسَّر بطريقة معول عليها وسريعة ومقتصدة وقانونية.
    汇款是国际移徙对发展产生的影响之一,而且作为推动发展的因素具有很大潜力。 应当可靠、迅速、经济且合法地为汇款提供便利。
  • وفي الوقت نفسه، فإن تزويد السكان بإمكانية استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأسعار ميسورة وبطريقة معول عليها يُعد أيضا عاملا حاسما، هذا لو أرادت البلدان الأفريقية تحسين قدرتها على التنافس في الاقتصاد العالمي.
    同时,以支付得起的、可靠的方式向人们提供信息和通讯技术,对于提高非洲国家在世界经济中的竞争力也是至关重要的。
  • وعلى الرغم من أن القرار باستخدام الطاقة النووية هو في يد الدولة ذات السيادة، فإن الوكالة الدولية يمكنها أن تساعد البلدان المعنية، المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، في إنشاء بنية أساسية نووية معول عليها.
    虽然利用核能的决定取决于各主权国家,但原子能机构可协助发展中国家和发达国家等相关国家建设可靠的核基础设施。
  • وسيدمج هذا المدخل الفريد من نوعه في شبكة " يونيب نت " خلال عام 2002، الأمر الذي يساعد المستعملين على اجراء التقييمات البيئية الخاصة بهم عن طريق الاستعانة ببيانات معول عليها ومتحقق منها.
    这种独特的网间连接器将在2002年期间纳入UNEP.net,从而使用户能够利用可靠和经过核证的数据来进行其自己的环境评价。
  • ولاحظت الحكومة أن المدونة الجديدة لقانون الإجراءات الجنائية تخول القضاة سلطة لأمر بالاحتجاز السابق للمحاكمة في حالات محدودة، أي عندما تكون هناك أدلة معول عليها على ارتكاب الجرم وعندما يوجد خطر في أن يهرب الشخص المعني أو أن يخفي الأدلة.
    政府指出新的刑事诉讼法规定法官有权在少数案件中下令审判前拘留,即在有可靠的罪证以及被告有逃走或隐藏证据危险的案件。
  • وشهد الشاهد بأن ستيفانس أمسك بمقدم البلاغ من وسطه وعندها استل مقدم البلاغ معول ثلج من وسطه وطعن الشرطي الذي أطلق 6 رصاصات على مقدم البلاغ من مسافة 3 أقدام ولكنه لم يصبه.
    证人证实说,Stephens抱住撰文人的腰,撰文人从其腰上拿出一把冰镐并猛击该警官,该警官从3英尺的距离向撰文人开了六枪,但均未击中。
  • وطبقت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، بالاشتراك مع الوكالة الوطنية للتوظيف، ووكالة الأمن الاجتماعي، والوكالة العامة لحماية الطفل، تدابير لتشجيع أشكال التوظيف المرن للوالدين الذين يقومان بتربية طفل صغير أو برعاية فرد معول من أفراد الأسرة.
    劳动和社会政策部与国家就业机构、社会保障机构和国家儿童保护机构联合采取措施,推动育儿或照顾受抚养家庭成员的父母采取灵活的就业形式。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3