ورحب المؤتمر بإعلان بوروندي أنها أرسلت إلى مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إخطارها بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس. 会议欢迎布隆迪宣布它已将同意受第五号议定书约束的通知书送交联合国法律事务厅。
ويقوم قسم المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بعمل قيّم في هذا الصدد. 法律事务厅条约科和联合国训练研究所(训研所)在这方面作出了弥足珍贵的工作。
ولم يتلق مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية الذي يعمل بوصفه الجهة الوديعة للإخطارات المقدمة من الدول بالنيابة عن الأمين العام، سوى كمية محدودة من المعلومات المستكملة. 联合国法律事务厅以秘书长名义担任各国通知的保存人,收到了数量有限的最新资料。
ويُقدِّم التقرير بيانا بالأنشطة التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية وبالأنشطة التي شارك فيها في إطار البرنامج. 报告说明了联合国法律事务厅开展的活动及其在方案下参与的活动。 二. 2010年协助方案执行情况
وحسبما طلبت رئاسة الاتحاد الأوروبي، أُرسل الرد الوارد من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إلى مؤتمر الأطراف، وهو وارد في المرفق الأول بهذه الوثيقة. 按照欧洲联盟主席的请求,将联合国法律事务厅的答复提供给缔约方会议,并载入本文件附件一。
وتشير اللجنة إلى أن الوقت ما زال سانحاً للتشاور مع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية قبل أن ينظر المجلس التنفيذي في مقترحات الأمين التنفيذي. 咨询委员会指出,在执行局审议执行秘书的提议前,项目厅还有时间征询联合国法律事务厅的意见。
وطلب من الأمم المتحدة تقديم تفسير واضح للغرض من الحكم الوارد في المادة 15-3. وقدم مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية رأيا قانونيا في هذا الشأن. 曾寻求联合国对第15.3条的规定给予明确的解释,联合国法律事务厅就此提供了一项法律意见。
وما زال مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية هو محاور المحكمة الأول الذي يتولى تحويل جميع طلبات التعاون المقدمة إلى الأمم المتحدة وإبلاغ مجلس الأمن بالقرارات. 在向联合国转递所有合作请求以及将其决定通报安全理事会方面,法院的第一对话者仍是法律事务厅。
وخلص مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إلى أن الآلية العالمية ليس لها أي صفة قانونية في حد ذاتها، إلا بالقدر الذي يمنحه لها رئيس الصندوق صراحة؛ )联合国法律事务厅的结论是,全球机制没有独立的法律地位,除非农发基金总裁明确赋予其此类地位;