وغالبا ما يرأس أفرقة تنسيق البرامج الممثل القُطْري أحد كيانات الأمم المتحدة التي لها منسق مقيم والعاملة في مجال قضايا الشباب. 方案协调小组的主席通常是开展青年工作的一个联合国驻地实体的国家代表。
وهناك في السودان منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد، يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان. 设有一名苏丹驻地和人道主义协调员,并兼任联苏特派团秘书长副特别代表。
وهناك منسق مقيم ومنسق للشؤون الإنسانية واحد في السودان، وهو يقوم أيضا بوظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام في بعثة الأمم المتحدة في السودان. 设有一名苏丹驻地和人道主义协调员,并兼任联苏特派团秘书长副特别代表。
وفي البلدان التي لا يوجد فيها منسق مقيم للأمم المتحدة يكون مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام التابع هو وسيلة الاتصال المناسبة مع الحكومة. 在不设联合国驻地协调员的国家,联合国新闻中心主任是同政府接触的适当人士。
على الصعيد القطري، جرى تجميع أنشطة عديدة كانت منفصلة سابقا من خلال إنشاء مكاتب مشتركة ومنصب منسق مقيم أقوى. 在国家一级,通过建立联合办事处和加强驻地协调员职权,以往许多分散活动已经得到统一。
وسأل الاستبيان كل منسق مقيم إن كان على علم بالمبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا وعما إذا كان على صلة بأمانة المبادرة. 调查表询问每名驻地协调员是否熟悉非洲特别倡议,以及是否曾与非洲特别倡议秘书处联系。
منسق مقيم Resident coordinator منسق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في بلد ما. Resident coordinator驻地协调员:一国境内联合国系统各项发展业务活动的协调员。
90- عين الأمين العام 30 فرداً للعمل كمنسقين للشؤون الإنسانية (انظر المرفق السابع) مقابل أكثر من 100 منسق مقيم في جميع أنحاء العالم. 秘书长仅任命了30人担任人道主义协调员(见附件七),而世界各地共有100多名驻地协调员。
وعلى المستوى الميداني، يوجد للأمم المتحدة في كل بلد من أقل البلدان نموا منسق مقيم وفريق قطري، باستثناء جزر المحيط الهادئ. 在外地一级,除了一些太平洋岛国之外,联合国系统在每个最不发达国家都派驻一名驻地协调员和一个国家工作队。