(ب) إذا غادر مكان الإقامة الإجبارية المحدد له أو دخل منطقة محظورة عليه؛ (b) 离开指定区域或进入禁区;
.نطلق النار فور رؤية أي أحد يعلمون أنها منطقة محظورة 我们见一个杀一个 他们明知道这儿属於保密范围
(أ) إذا غادر الشخص مكان الإقامة الإجبارية المحدد له أو دخل منطقة محظورة عليه؛ (a) 此人离开指定区域或进入禁区;
وحُددت منطقة محظورة داخل الجناح 5، ستشمل قاعة الجلسات العامة والطبقة الثانية. 在5号馆内指定了一个限制区,其中包括全体会议厅和二楼。
كما أن جزءا كبيرا من المناطق الجنوبية والوسطى من البلاد تحوّل إلى منطقة محظورة منذ منتصف عام 2009. 自2009年年中,该国南部和中部地区相当一部分已禁止进入。
وفيما بعد، عُدِّل ذلك التقسيم من أجل إنشاء منطقة محظورة تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا. 其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二的区域。
عقب ثوران بركان سوفريير هيلز في عام 1995، أقيمت منطقة محظورة تتألف تقريباً من ثلثي الجزيرة الواقعين في الجنوب. 1995年苏弗里耶尔火山喷发后设立了一个面积约占该岛南部三分之二的禁区。
وبمرور الوقت، تغيّر ذلك التقسيم من أجل إنشاء منطقة محظورة تغطي ثلثي الجزيرة الجنوبيين تقريبا(4). 在一个时期内,经过对这些区段的修整,划定了一个禁区,包括该岛南部约三分之二的区域。 4
وعليه، فإن هذه منطقة محظورة بالنسبة لنا، والإصرار على معالجة تلك المسألة بالاقتران مع التوسيع يشي بدوافع خفية. 因此,对于我们来说,这是一个不宜涉足的领域,坚持将这个问题与扩大问题结合起来处理将是别有用心。