71- ذكرت التقارير أن الأهالي من أصل ألباني الذين بقوا في كوسوفو يعانون من الجوع والنقص في الرعاية الطبية. 据报告,滞留在科索沃境内的阿族人仍处于忍饥挨饿,缺医少药的境地。
(هـ) السماح بإعادة فتح المؤسسات التعليمية والثقافية والعلمية للمنحدرين من أصل ألباني " (). (e) 容许重新开放阿尔巴尼亚族的教育、文化和科学机构 " 。
أنشأ سكان من أصل ألباني في بودويفو حكومتهم الخاصة بهم وعيﱠنوا سليمان غازي رئيسا للبلدية. Podujevo阿族居住成立自己的政府,并任命Sulejman Gasi为市长。
38- أفاد اللاجئون الوافدون الجدد بأن الأهالي من أصل ألباني يجري استخدامهم كدروع بشرية تقي الأرتال العسكرية من ضربات منظمة حلف شمال الأطلسي الجوية. 新抵达的难民们说,阿尔巴尼亚族裔成了掩护军用车队以防北约空袭的人盾。
13- لقد تصاعدت أعمال التهجير القسري والطرد لأهالي كوسوفو المتحدرين من أصل ألباني على نطاق واسع وبشكل فاضح وسريع ووحشي. 强迫阿尔巴尼亚族人迁离和将他们逐出科索沃的行为在规模、速度和残忍程度上越演越烈。
وفي عام 2002، وللمرة الأولى، تم انتخاب امرأة من أصل ألباني في البرلمان، وهناك في الوقت الراهن ما مجموعه أربع نساء. 在2002年,一名阿尔巴尼亚族妇女首次当选为议员,目前阿族女议员总人数已达4个。
وهرب من صربيا قرابة 000 5 شخص من أصل ألباني وتوجهوا إلى كوسوفو، وبالذات إلى منطقة جيلجان في أغلب الحالات. 约有5,000名阿尔巴尼亚族人从塞尔维亚逃至科索沃地区,大多数逃到Giljane地区。