٢- على الحكومة وجميع المواطنين الإثيوبيين واجب حماية موارد البلد الطبيعية ومواقعه ومعالمه التاريخية. 埃塞俄比亚政府和所有公民均有责任保护国家的自然财产、历史遗址和文物。
979- وقال السيد نعمان إنه كلما زادت تكاليف إعمال هذه الحقوق من حيث موارد البلد زادت الصعوبة في الوفاء بذلك الالتزام. 诺曼先生说,用国家资源衡量权利越昂贵,就越难以履行义务。
111- واستفسر الجبل الأسود عن العراقيل التي تمنع الحكومة من استخدام موارد البلد الطبيعية لتعزيز تكافؤ الفرص لصالح الجميع. 黑山提问存在着哪些障碍阻止政府利用本国自然资源促进人人享有平等。
أحرزت الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بعض التقدم في السيطرة الكاملة على استغلال موارد البلد الطبيعية. 利比里亚全国过渡政府在争取全面控制该国自然资源的开采方面有进展,也有挫折。
ويؤدي ذلك إلى استنزاف موارد البلد لمصلحة العسكرة، في حين يعاني السكان العديد من أشكال العوز والحرمان. 这就使得该国的资源因侧重用于军事化而枯竭,许多用品短缺,人民生活贫困。
وشدد على أنه يوجد بين جماعات المتمردين المختلفة قدر كبير من التنافس على موارد البلد المحدودة. 他强调指出,各个不同的叛乱团体之间为取得该国有限的资源,也产生激烈的竞争。
وقد كان التأخير ناتجاً عن قلة موارد البلد الذي سيرحب بأي مساعدة تقنية ومساعدة لبناء القدرات في هذا الصدد. 延误的原因是国家资源有限,莱索托希望在这方面提供技术援助和能力建设。
وقد أدى ذلك بدوره إلى إجبار السكان في المناطق الريفية على زيادة استغلال موارد البلد الطبيعية، مما ألقى بأعباء إضافية على البيئة. 这反过来又迫使农村人口更多地使用国家的自然资源,加重环境负担。
وهناك حاليا عشرات اﻷلوف منهم في البوسنة والهرسك الذين يربك وجودهم موارد البلد المجهدة إلى حد بعيد. 成千上万的人已逃到波斯尼亚和黑塞哥维那,使该国原已不胜负荷的资源难以支撑。
وبالإضافة إلى ذلك، يحث الممثل الخاص بقوة على تضييق الفجوة بين الأثرياء والفقراء بتوزيع موارد البلد المحدودة بمزيد من الإنصاف. 特别代表还主张通过对国家有限资源的更公平分配来缩小富人和穷人的差距。