وحضرت سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند هذه الجلسة الختامية. 谢哈·莫萨·宾特·纳赛尔·米斯内特王后殿下出席了最后会议。
كلمة سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند أمام مؤتمر الدوحة العالمي للأسرة 谢哈·穆扎赫·本·纳赛尔·米斯纳德殿下在多哈家庭问题国际会议上的讲话
ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء سمو الشيخة موزة لمعهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية. 该会的一项主要成果是谢哈·莫萨殿下成立了多哈家庭研究和发展国际研究所。
كما نشكر عقيلة الأمير، سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، على اهتمامها وإسهامها الكبيرين. 我们还感谢埃米尔王后谢哈·莫扎赫·本特·纳赛尔·米斯纳德殿下的关心和贡献。
نرحب باقتراح الشيخة موزة بإنشاء تآزر بين أهداف التحالف والنهوض بالأهداف الإنمائية للألفية. 我们欢迎谢哈·莫萨建议使不同文明联盟的目标与促进千年发展目标产生协同增效作用。
وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة. 《多哈宣言》初稿是由谢哈·莫萨·宾特·纳赛尔·米斯内特殿下任命的一个起草委员会编写的。
وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة. 这不是卡塔尔的Sheikha Moza Bint Nasser殿下第一次呼吁世界关注家庭问题。
وادّعى السيد سيسيلي في وقت ﻻحق أن السيد باروفيتش قد " زلت قدمه بقشرة موزة " . Seselj先生后来声称Barovic先生 " 在香蕉皮上滑了一跤 " 。
وتعبيرا عن الاقتراح المقدم من صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند، سينصب التركيز على خلق أوجه للتآزر بين أهداف التحالف وبين النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية. 为了体现出谢哈·莫萨的提议,重点将放在使联盟的目标与促进千年发展目标产生协同作用方面。
العنف وسوء المعاملة ضد المسنين (أدارت المناقشة السيدة موزة الكعبي، وفد قطر، نائبة رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية) 第2天(第4次会议):暴力侵害和虐待老年人行为 (由工作组副主席Mozah Al-Kaabi(卡塔尔)主持)