وإذ يقر بأهمية مذكرة التفاهم الموقعة بين الاتحاد الدولي للاتصالات وشعب نافاهو والمرصد، أثناء دورة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقودة في تونس، باعتبارها أداة للتنمية الذاتية المستدامة عن طريق تكنولوجيات المعلومات و الاتصالات؛ 确认由国际电联、Navajo Nation和文化及视听观察站在突尼斯信息社会世界首脑会议上签署的谅解备忘录的重要性,这一谅解备忘录是通过信息和通信技术实现可自我维持的发展的一种手段;
59- وبعد دراسة عمليات صنع السلام التي تمارسها أمة نافاهو وقبائل أخرى في الولايات المتحدة وكندا، دعا مركز تجديد المحاكم، وهو منظمة غير حكومية تمولها الحكومة الاتحادية، صانعي السلام المنتمين إلى أمة نافاهو إلى المساهمة في إعداد برنامج لصنع السلام يشارك فيه أفراد من غير الشعوب الأصلية في حي ردهوك، ببروكلين، بالولايات المتحدة. 在对跨美国和加拿大的纳瓦霍族和其他部落开展的调解进程进行研究之后,联邦资助的非政府组织法院革新中心邀请纳瓦霍调解者协助启动由美国雷德胡克、布鲁克林的非土着人开展的一个调解方案。
59- وبعد دراسة عمليات صنع السلام التي تمارسها أمة نافاهو وقبائل أخرى في الولايات المتحدة وكندا، دعا مركز تجديد المحاكم، وهو منظمة غير حكومية تمولها الحكومة الاتحادية، صانعي السلام المنتمين إلى أمة نافاهو إلى المساهمة في إعداد برنامج لصنع السلام يشارك فيه أفراد من غير الشعوب الأصلية في حي ردهوك، ببروكلين، بالولايات المتحدة. 在对跨美国和加拿大的纳瓦霍族和其他部落开展的调解进程进行研究之后,联邦资助的非政府组织法院革新中心邀请纳瓦霍调解者协助启动由美国雷德胡克、布鲁克林的非土着人开展的一个调解方案。