تنتظر المجتمعات المحلية الحضرية والريفية في البلد انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل بقلق كبير كدلالة على نهاية الأعمال القتالية وبدء عملية التعمير الوطني بصورة جدية. 该国的城市和农村社区都在急切地期待解除武装、复员、遣返和重返社会进程的结束,这将标志着敌对状态最终结束和国家的重建真正开始。
فقد اتبع المجلس بصورة متزايدة، من خلال قراراته وبعثاته إلى مناطق الصراع، نهجا إقليميا في تناول قضايا من قبيل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل وحركة اللاجئين والمقاتلين والأسلحة الصغيرة عبر الحدود. 安理会通过各项决议和向冲突地区派遣特派团,越来越多地运用区域方法解决解除武装、复员、重返社会和康复及难民、战斗人员和小武器跨界移动问题。
وستنقل وظيفة واحدة لمساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل (أنظر الفقرة 10 أدناه) لتوفير الدعم الإداري للموظف المسؤول عن مراقبة سلوك الأفراد. 将从已撤消的解除武装、复员、遣返和重返社会科调入1个行政助理(一般事务人员(其他职等))(见下文第10段),负责向人员行为干事提供行政支助。
وفي أعقاب نقل المسؤولية عن مرحلة التأهيل وإعادة الإدماج إلى العنصر 2، سيجري نقل 3 وظائف لموظفي الإغاثة والتأهيل من قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل السابق إلى قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل وسيخفض تصنيفها من المستوى ف-4 إلى ف-3. 改造和重返社会阶段的责任转入第2部分后,原来的解除武装、复员、重返社会和改造科的3个恢复和复兴干事员额将转入救济、恢复和重建科,并由P-4职等改叙下调为P-3职等。
بالرغم من تزايد الاعتراف بأن فشل مبادرات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل ينطوي على خطر العودة إلى العنف، فإن هذه البرامج ما زالت تعانى من خصاص مُزمن في الموارد خاصة في مرحلتي إعادة الإدماج والتأهيل. 虽然人们越来越清楚地认识到如果解除武装、复员、重返社会和康复倡议失败,就有重归暴力的危险,但是解除武装、复员、重返社会和康复方案长期以来资源匮乏,特别是在康复和重返社会阶段。
وتم تمويل هذا البرنامج الذي استمر مدة خمس سنوات بشكل أساسي من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل الذي قام بإدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واستهدف نحو 179 5 مستفيدا، 38 في المائة منهم من المقاتلات السابقات. 这个为期5年的方案主要通过由联合国开发计划署(开发署)管理的复员、解除武装、恢复正常生活和重返社会多捐助方信托基金供资,目标受益者大约5 179人,其中38%为前女性战斗人员。