نصح
أمثلة
- غير أنه يمكن نصح الحكومات بأن تراعي الجهود المختلفة التي يجري بذلها في المنظمات المختلفة .
然而各国政府最好把各组织目前正在进行的工作考虑进去。 - (ب) أن يوفر نصح الخبراء للأمين العام للأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة؛
向联合国秘书长和联合国组织及其专门机构提供专家咨询意见; - بيد أنني أود أن أبدأ بتوجيه الشكر على ما أبديتموه من صداقة وما قدمتوه من نصح وتشجيع.
但我首先要感谢你们的友谊、你们的忠告和你们的鼓励。 - وهناك ما يبرر ذلك - بالإحباط ونفاد الصبر، بينما نصح البعض الآخر بالتأني.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。 - وبعد الاستماع إلى الطرفين والأخصائي الاجتماعي، نصح القاضي الطرفين ومحاميهما بقوة بالسعي إلى التوصل إلى اتفاق.
法官听取双方和社工陈述后,强烈建议双方及其律师设法达成协议。 - وفيما يتعلق بموظفي المشاريع الذين يتم توظيفهم بالمقر، نصح الوفد بدراسة أدوارهم وواجباتهم.
关于总部雇用的项目人员,该代表团的意见是,应当审查他们的作用和职责。 - وفي القاهرة، وبعد استعادة القدرة على الاتصال، نصح الموظفون بأن يعملوا في بيوتهم لدواعٍ أمنية.
在开罗,一旦连接恢复,员工接到通知,出于安全考虑,可以在家工作。 - وفي هذا الصدد، نصح المتكلم المجلس بأن يتشاور مع المنظمات الإقليمية وأن يستمع جيدا إلى مواقفها.
在这方面,他建议安理会进一步与区域组织磋商,认真听取它们的意见。 - إلا أن محامي الإجراءات نصح صاحب البلاغ بقوله إنه إذا مضى قدما في استئنافه، فقد تفرض عليه عقوبة أشد.
但是,该律师告诉提交人,如果他进行上诉,可能会被判处更重的刑罚。 - وبعد ذلك نصح أحد المحامين صاحب الشكوى الثالث بإغلاق ملف التحقيق لأن المضي فيه يشكل خطراً كبيراً عليه.
后来有一名律师建议第三申诉人停止调查,因为继续调查对他来说太过危险。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5